"The Foolish Pretender"“He who denies truth, though he knows it, is not ignorant—he is enslaved by his own pride.”
When one is acting,
Yet unknowing, reacting—
Though he knows well,
Each truth can tell.
He tries to break,
For pride’s own sake.
Such a person becomes unknown,
Even in relations well grown.
Though blessed in condition,
He feels no satisfaction.
From nature’s position,
He finds opposition.
It is impossible for the fool,
To shape the true or rule.
He cannot create real value,
For falsehood clouds his view.
---
🔎 Analysis (English)
This poem criticizes ignorance mixed with pride. It describes a person who pretends not to know, even though he does. Instead of using wisdom constructively, he chooses to act against nature and harmony.
Such a person fails to appreciate even good relationships and favorable conditions, because his inner satisfaction is missing. Philosophically, the poem teaches that true value arises from alignment with truth and nature. One who denies this, becomes a fool—incapable of creating anything lasting or meaningful.
---
🌸 বাংলা অনুবাদ (Bengali Translation)
"অজ্ঞতার ভান"
যখন কেউ করে অভিনয়,
অজ্ঞতার নামে আনয়।
যদিও জানে সত্য সব,
তবু ঢাকে মনের রব।
ভাঙতে চায় অহঙ্কারে,
নিজেকে শুধু দেখাতে পারে।
এমন জন অচেনা হয়,
সম্পর্কেও আনন্দ না কয়।
ভালো অবস্থা থাকলেও,
তৃপ্তি মেলে না মনেও।
প্রকৃতির পথে বাঁধা দেয়,
সত্যকে সে দূরে ঠেলে দেয়।
মূর্খ জনের নেই সে শক্তি,
সত্য গড়ে আনতে ভক্তি।
মূল্যবান কিছু সে আনতে পারে না,
কারণ মিথ্যা তার দৃষ্টি ঢাকা।
---
📖 বাংলা বিশ্লেষণ ও দর্শন
এই কবিতা একজন অহংকারী অজ্ঞের চরিত্র তুলে ধরে। সে জানে কিন্তু ভান করে যে জানে না। এতে তার জ্ঞানও ব্যর্থ হয়, কারণ অহংকার তাকে প্রকৃত সত্য থেকে দূরে সরিয়ে দেয়।
যদিও তার কাছে ভালো সম্পর্ক, ভালো অবস্থা বা সুযোগ থাকে, তবুও সে অসন্তুষ্ট থাকে, কারণ প্রকৃতির সঙ্গে তার অভ্যন্তরীণ সুর মেলে না।
দর্শনগতভাবে কবিতাটি শেখায় যে—
👉 সত্যের সঙ্গে একাত্ম হওয়াই প্রকৃত মূল্যবোধ সৃষ্টি করে।
👉 যে ব্যক্তি ভান করে বা অহংকারে সত্যকে অস্বীকার করে, সে শূন্যতার দিকে যায় এবং তার জীবন কখনো অর্থপূর্ণ হয় না।
Comments
Post a Comment