Meta Description:A trilingual poetic reflection on the line “You have taken away your portrait which I kept as my last capital.”Explore emotional depth, philosophy, and meaning in English, Bengali, and Hindi.đ Keywords:love poem, emotional poetry, philosophical poem, Bengali poem, Hindi poem, portrait of love, memory, attachment, detachment, heart, loss, capital of emotionđĸ Hashtags:#Poetry #LoveAndLoss #PhilosophyOfHeart #EmotionalWriting #BengaliPoem #HindiPoem #EnglishPoem #TrilingualBlog #LifeAndMemory #LastCapital
đš Poem Title: “The Last Capital of My Heart” English Poem You have taken away your portrait, Which I kept as my last capital— A fragile currency of memory, That bought me dreams when love was gone. Each night I counted its silent worth, The frame became my window to hope. Even when the world turned its face, Your image whispered, “Endure, still cope.” Now the wall breathes emptiness, Like a debtor stripped of soul. Yet somewhere, in invisible ink, Your face remains — my unseen goal. --- āĻŦাংāϞা āĻāĻŦিāϤা — “āĻāĻŽাāϰ āĻšৃāĻĻāϝ়েāϰ āĻļেāώ āĻŽূāϞāϧāύ” āϤুāĻŽি āύিāϝ়ে āĻেāϞে āϤোāĻŽাāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻ্āĻāĻŦি, āϝা āĻিāϞ āĻāĻŽাāϰ āĻļেāώ āĻŽূāϞāϧāύ — āϏ্āĻŽৃāϤিāϰ āύāϰāĻŽ āĻŽুāĻĻ্āϰা āĻিāϞ āϤা, āĻাāϞোāĻŦাāϏা āĻšাāϰিāϝ়ে āĻেāϞে, āϏেāĻাāĻ āĻিāϞ āĻীāĻŦāύ। āĻĒ্āϰāϤি āϰাāϤে āϤাāϰ āĻĻাāĻŽ āĻুāύāϤাāĻŽ, āĻāĻŦিāϰ āĻĢ্āϰেāĻŽāĻাāĻ āĻাāύাāϞাāϰ āĻŽāϤো āϞাāĻāϤ, āϝেāĻাāύে āĻāĻļা āĻŽুāĻ āĻĻেāĻাāϤো āĻāĻāĻŦাāϰ, āĻāϰ āĻŽāύ āĻŦāϞāϤ — “āĻ
āĻĒেāĻ্āώা āĻāϰ, āĻāϝ় āĻোāϰো āύা।” āĻāĻāύ āĻĻেāϝ়াāϞāĻা āύিঃāĻļāĻŦ্āĻĻ, āĻļূāύ্āϝ, āϝেāύ āĻāĻŖāĻ্āϰāϏ্āϤ āĻāϤ্āĻŽা āĻŦāϏে āĻāĻে। āϤāĻŦুāĻ āĻ
āĻĻৃāĻļ্āϝ āĻাāϞি āĻĻিāϝ়ে āϞেāĻা āĻāĻে — āϤোāĻŽাāϰ āĻŽুāĻāĻাāĻ āĻāĻŽাāϰ āĻূāĻĄ়াāύ্āϤ āĻāĻļা। --- ā¤šि⤍्ā¤Ļी ā¤ā¤ĩि⤤ा — “ā¤Žे⤰े ā¤Ļि⤞ ā¤ी ā¤ā¤़ि⤰ी ā¤Ēूँā¤ी” ⤤ुā¤Ž ⤞े ā¤ā¤ ā¤ĩो ⤤⤏्ā¤ĩी⤰, ā¤ि⤏े ā¤Žैं⤍े ⤰ā¤ा ...