META DESCRIPTIONA bilingual English–Urdu emotional blog exploring the lines “Running gets the moon, not humans.” A deep reflection on self-worth, pain, faith, healing, and human connection.---⭐ KEYWORDSEnglish Urdu blog, moon running meaning, emotional writing, Urdu philosophy, English philosophy, human connection, self-worth healing---⭐
đ TITLE / ØšŲŲØ§Ų “Running After Moons, Losing Humans” “ÚØ§Ųد ÚŠÛ ŲžÛÚÚžÛ Ø¯ŲÚŲØ§، Ø§ŲØŗØ§Ų ÚŠŲ ÚŠÚžŲ Ø¯ÛŲØ§” --- đ POEM (English + Urdu) English Poem — “Running After Moons, Searching for Myself” Running and running, as if the moon waits at the finish line, as if silver light will dissolve the ache inside me. But humans? Hearts? Souls? They never come to those who run— they come to those who dare to stop and face themselves. In moments of burning frustration I whisper, “Maybe I am darkness, maybe faith has left me.” But a softer voice rises— “You are not cursed. You are just a human being desperate to be understood.” The moon bows to speed, but humans respond only to truth, only to inner light. --- Urdu Poem — “ÚØ§Ųد ÚŠÛ ØˇØąŲ Ø¯ŲÚ، ØŽŲØ¯ ÚŠÛ ØˇØąŲ ŲØ§ŲžØŗÛ” دŲÚØĒØ§ ÛŲÚē، ŲžÚžØą دŲÚØĒØ§ ÛŲÚē— ØŦÛØŗÛ ÚØ§Ųد Ų
ÛØąÛ Ų
ŲšÚžÛ Ų
ÛÚē Øĸ ÛÛ ØŦاØĻÛ Ú¯Ø§، ØŦÛØŗÛ ØąŲØ´ŲÛ Ų
ÛØąØ§ Ø˛ØŽŲ
Ø¨ÚžØą Ø¯Û Ú¯Û۔ Ų
Ú¯Øą Ø§ŲØŗØ§Ų؟ دŲ؟ ØąŲØÛÚē؟ ŲÛ Ø¯ŲÚŲÛ ØŗÛ ŲÛÛÚē Ų
ŲØĒÛ— ŲÛ ØĒب Ų
ŲØĒÛ ÛÛÚē ØŦب Ø§ŲØŗØ§Ų ØąÚŠ ÚŠØą Ø§ŲžŲÛ ØŗÚØ§ØĻÛ ÚŠŲ Ø¯ÛÚŠÚž ØŗÚŠÛ۔ ØĒÚžÚŠŲ ÚŠÛ ŲŲ
ØŲÚē Ų
ÛÚē Ų
ÛÚē ÚŠÛÛ Ø§ŲšÚžØĒا ÛŲÚē— “Ø´Ø§ÛØ¯ Ų
ÛÚē Ø¨ُØąØ§...