Title: “When Silence Breaks Again”
đ️ Title: “When Silence Breaks Again” --- English Poem: When Silence Breaks Again Two men stand, their tempers flame, Old wounds return, they play the same game. The air once calm now filled with cries, Echoes of anger in empty skies. Words like arrows pierce the peace, Moments of wisdom find no release. Pride builds walls that none can climb, And time forgets the healing rhyme. When silence breaks, the world shakes still, Reason bends beneath the will. Two men fight, but none has won, When hearts forget they are one. --- Bengali Poem: āĻāĻŦাāϰ āύীāϰāĻŦāϤা āĻাāĻে (Abar Nirobota Bhange) āĻĻু’āĻāύ āĻŽাāύুāώ, āĻ্āϰোāϧে āĻ্āĻŦāϞে, āĻĒুāϰāύো āĻ্āώāϤ āĻāĻŦাāϰ āĻুāϞে। āύীāϰāĻŦ āĻŦাāϤাāϏ āĻাঁāĻĒে āĻšāĻ াā§, āϰাāĻেāϰ āĻāĻĄ়ে āĻšাāϰাāϝ় āĻŽāĻ াāĻ। āĻāĻĨাāϰ āϤীāϰে āĻŦিāĻĻ্āϧ āĻšāϝ় āĻŽāύ, āĻŦুāĻĻ্āϧি āĻĒাāϝ় āύা āĻŽুāĻ্āϤি āϤāĻāύ। āĻ
āĻšংāĻাāϰেāϰ āĻĻেāϝ়াāϞ āĻāĻĄ়ে, āĻŽাāύāĻŦāϤা āĻšাāϰাāϝ় āĻোāϰে āĻোāϰে। āϝāĻāύ āύীāϰāĻŦāϤা āĻাāĻে āĻāĻŦাāϰ, āĻাঁāĻĒে āĻŦিāĻļ্āĻŦ, āĻাঁāĻĒে āϏংāϏাāϰ। āĻĻু’āĻāύ āϞāĻĄ়ে, āϤāĻŦু āĻāϝ় āĻļূāύ্āϝ, āĻুāϞে āϝাāϝ় āϤাāϰা — āĻāĻ āĻšৃāĻĻāϝ় āϧāύ্āϝ। --- Hindi Poem: ā¤ā¤Ŧ ā¤Ģि⤰ ā¤ूā¤ी ā¤़ाā¤Žोā¤ļी (Jab Phir Tooti Khamoshi) ā¤Ļो ā¤ā¤Ļā¤Žी, ā¤़ु⤏्⤏े ā¤Žें ā¤ā¤° ā¤ā¤, ā¤Ēु⤰ा⤍े ā¤़...