Keywords / كلمات مفتاحيةunapologetic philosophy, survival identity, betrayal psychology, emotional resilience, self-acceptance, existential reflectionفلسفة بلا اعتذار، هوية البقاء، علم نفس الخيانة، الصلابة العاطفية، تقبّل الذات، تأمل وجوديHashtags / وسوم#Unapologetic #SelfAcceptance #EmotionalSurvival #ExistentialWriting #Boundaries#بلا_اعتذار #تقبّل_الذات #البقاء_العاطفي #كتابة_وجودية #حدودMeta Description / الوصف التعريفيA powerful English–Arabic poem and philosophical blog exploring unapologetic identity, survival, betrayal, and self-acceptance—where honesty replaces performative remorse.قصيدة ومقالة فلسفية قوية بالإنجليزية والعربية تستكشف الهوية بلا اعتذار، والبقاء، والخيانة، وتقبّل الذات—حيث يحل الصدق محل الندم الاستعراضي.
UNAPOLOGETIC BY DESIGN I Am Not Sorry — Because I Was Made This Way أنا لستُ نادمًا — لأنني صُنِعتُ هكذا I am not sorry for betrayal, as I am made for it. I am not sorry for scolding, as I am made for it. I am not sorry for being hated, as I am made for it. I was not raised in comfort or certainty. I was shaped where trust kept breaking. My voice learned its sharpness in places where silence was punished. Do not ask why my edges cut— remember the hands that sharpened me. Do not demand repentance from scars that learned defense as dignity. I did not choose the storm inside me; the storm chose me. I am not sorry for surviving a world that never saw me whole. أنا لستُ نادمًا على الخيانة، لأنني صُنِعتُ في مواضع الانكسار. أنا لستُ نادمًا على القسوة في الكلام، لأن صوتي وُلد من ألمٍ مكبوت. أنا لستُ نادمًا على الكراهية، لأن هذا العالم هو من شكّلني هكذا. لم أنشأ في الراحة ولا في اليقين، بل تشكّلتُ حيث كان الثقة تنهار. تعلّم صوتي حدّته حيث كان الصمت يُعاقَب. لا تسأل لماذا تجرح حوافّي...