Posts

Showing posts with the label whence you came

Title: Whence You Came, None Can Tell — کہاں سے تو آئی ہے---Meta Description:A mystical English-Urdu poem exploring the unknown presence — “Whence You Came, None Can Tell.”A blend of love, soul, and divine mystery woven through words and silence.---Keywords:English Urdu poem, whence you came, mystery of soul, Urdu philosophy, love and divine, Iqbal style poem, Sufi thoughts, existence and spirit---Hashtags:#Poetry #UrduEnglish #SoulMystery #LoveAndExistence #SufiPoetry #IqbalInspired #DivineLove #Philosophy #MysticWriting #WhenceYouCame

Image
Theme: Mystery, Soul, and Unseen Arrival. 🌙 Title: Whence You Came, None Can Tell — کہاں سے تو آئی ہے ---Meta Description: A mystical English-Urdu poem exploring the unknown presence — “Whence You Came, None Can Tell.” A blend of love, soul, and divine mystery woven through words and silence. --- Keywords: English Urdu poem, whence you came, mystery of soul, Urdu philosophy, love and divine, Iqbal style poem, Sufi thoughts, existence and spirit --- Hashtags: #Poetry #UrduEnglish #SoulMystery #LoveAndExistence #SufiPoetry #IqbalInspired #DivineLove #Philosophy #MysticWriting #WhenceYouCame Poem (English + Urdu) Whence you came, none can tell, Your silence cast a timeless spell. You came like fragrance from the breeze, And left — as softly — with quiet ease. کہاں سے تو آئی ہے، کیا ہے پتا، بس لمحوں میں آیا، لمحوں میں گیا۔ تُو خواب تھی یا حقیقت کی گھڑی، بس چھو کے گزری، دل میں پڑی۔ I search your face in fading light, A shadow that lingers through the night. Maybe you were never...

Meta Description:A bilingual English-Arabic poem and reflection on mystery, soul, and divine love — “Whence You Came — من أين أتيتِ؟”A poetic journey through existence, longing, and spiritual awakening.---Keywords:English Arabic poem, whence you came, love and mystery, Sufi poetry, spiritual awakening, Arabic philosophy, divine love, soul poem---Hashtags:#Poetry #EnglishArabic #SufiLove #DivineMystery #SpiritualJourney #RumiInspired #SoulAwakening #MysticPoetry #WhenceYouCame #Philosophy

Image
🌙 Title: Whence You Came — من أين أتيتِ؟ --- Poem (English + Arabic) Whence you came, none can tell, You touched my heart — then broke the spell. You came like a whisper across the sea, A dream, a memory, or destiny. من أين أتيتِ؟ لا أدري أنا، نسمةً مرّتْ، وتركتْ هنا. وجهُكِ ضبابٌ، صوتُكِ صدى، روحٌ أتتْ، ثمّ اختفتْ فجأةً. You came like light between the trees, And left with the scent of ancient breeze. A trace remains — unseen, unknown, Like love that grows when it’s alone. جئتِ كالنور بين الغصون، ورحلتِ كالعطر في الجنون. بقي الأثرُ في القلب سكون، حبٌّ بلا وجهٍ، بلا قانون. Where did you come from, what are you, who knows? You bloom, you fade — like a secret rose. Maybe you were God’s own sigh, Or a thought that learned to fly. من أنتِ؟ سرٌّ في الوجود، صوتُ الخلود، حلمُ الجحود. ربما أنتِ همسةُ الربِّ، أو فكرةٌ حلّقتْ في القلبِ.** --- 🌌 Philosophical Analysis (English + Arabic) This poem is a meditation on the mystery of existence — سرّ الوجود. It asks the eternal question:...