Posts

Showing posts with the label time does not count hours

The Door That Pulled Me In, and the Happiness I Left for YouđŸŒŋ ŲˆÛ Ø¯ØąŲˆØ§Ø˛Û ØŦ؈ Ų…ØŦÚžÛ’ Ø§Ų†Ø¯Øą ÚŠÚžÛŒŲ†Ú† Ų„Ø§ÛŒØ§، Ø§ŲˆØą ŲˆÛ ØŽŲˆØ´ÛŒØ§Úē ØŦ؈ Ų…ÛŒÚē Ų†Û’ ØĒŲ…ÛÛŒÚē ØŗŲˆŲ†Ųž دیÚē(English + Urdu – Part 1)✍️ Poem / Ų†Ø¸Ų…The hospital door pulled me inside,Not with force, but with fate’s quiet call.I stood there carrying unfinished prayers,While your laughter lived elsewhere, untouched by it all.ÛØŗŲžØĒØ§Ų„ ÚŠÛ’ Ø¯ØąŲˆØ§Ø˛Û’ Ų†Û’ Ų…ØŦÚžÛ’ Ø§ŲžŲ†ÛŒ ØˇØąŲ ÚŠÚžÛŒŲ†Ú† Ų„ÛŒØ§،Ų†Û Ø˛ŲˆØą ØŗÛ’، Ø¨Ų„ÚŠÛ Ų‚ØŗŲ…ØĒ ÚŠÛŒ ØŽØ§Ų…ŲˆØ´ ŲžÚŠØ§Øą ØŗÛ’۔Ų…ÛŒÚē Ø§Ø¯ÚžŲˆØąÛŒ دؚاؤÚē ÚŠŲˆ ØŗŲ†Ø¨ÚžØ§Ų„Û’ ڊڞڑا ØĒڞا،Ø§ŲˆØą ØĒŲ…ÛØ§ØąÛŒ ÛŲ†ØŗÛŒ ڊہیÚē Ø§ŲˆØą، ØŗØ¨ ØŗÛ’ بے Ų†ÛŒØ§Ø˛ ØĒÚžÛŒ۔Here, time does not count hours,It counts breaths—one after

Image
đŸŒŋ The Door That Pulled Me In, and the Happiness I Left for You đŸŒŋ ŲˆÛ Ø¯ØąŲˆØ§Ø˛Û ØŦ؈ Ų…ØŦÚžÛ’ Ø§Ų†Ø¯Øą ÚŠÚžÛŒŲ†Ú† Ų„Ø§ÛŒØ§، Ø§ŲˆØą ŲˆÛ ØŽŲˆØ´ÛŒØ§Úē ØŦ؈ Ų…ÛŒÚē Ų†Û’ ØĒŲ…ÛÛŒÚē ØŗŲˆŲ†Ųž دیÚē (English + Urdu – Part 1) ✍️ Poem / Ų†Ø¸Ų… The hospital door pulled me inside, Not with force, but with fate’s quiet call. I stood there carrying unfinished prayers, While your laughter lived elsewhere, untouched by it all. ÛØŗŲžØĒØ§Ų„ ÚŠÛ’ Ø¯ØąŲˆØ§Ø˛Û’ Ų†Û’ Ų…ØŦÚžÛ’ Ø§ŲžŲ†ÛŒ ØˇØąŲ ÚŠÚžÛŒŲ†Ú† Ų„ÛŒØ§، Ų†Û Ø˛ŲˆØą ØŗÛ’، Ø¨Ų„ÚŠÛ Ų‚ØŗŲ…ØĒ ÚŠÛŒ ØŽØ§Ų…ŲˆØ´ ŲžÚŠØ§Øą ØŗÛ’۔ Ų…ÛŒÚē Ø§Ø¯ÚžŲˆØąÛŒ دؚاؤÚē ÚŠŲˆ ØŗŲ†Ø¨ÚžØ§Ų„Û’ ڊڞڑا ØĒڞا، Ø§ŲˆØą ØĒŲ…ÛØ§ØąÛŒ ÛŲ†ØŗÛŒ ڊہیÚē Ø§ŲˆØą، ØŗØ¨ ØŗÛ’ بے Ų†ÛŒØ§Ø˛ ØĒÚžÛŒ۔ Here, time does not count hours, It counts breaths—one after another. May the feast of happiness belong to your destiny, Even if mine remains silent and hungry. یہاÚē ŲˆŲ‚ØĒ گڞڑیاÚē Ų†ÛÛŒÚē Ú¯Ų†ØĒا، یہ ØŗØ§Ų†ØŗŲˆÚē ڊا Ø­ØŗØ§Ø¨ ØąÚŠÚžØĒا ہے۔ ØĒŲ…ÛØ§ØąÛŒ ØŽŲˆØ´ÛŒŲˆÚē ÚŠÛŒ ØļÛŒØ§ŲØĒ ØĒŲ…ÛØ§ØąÛŒ Ų‚ØŗŲ…ØĒ Ų…ÛŒÚē ÛŲˆ، چاہے Ų…ÛŒØąØ§ Ø­Øĩہ ØŽØ§Ų…ŲˆØ´ÛŒ Ų…ÛŒÚē Ø¨ÚžŲˆÚŠØ§ ØąÛ ØŦاØĻے۔ If pain must choose a shoulder, Let it be mine—without complaint. Let my waiting become the price, So your smile never learns to fade. Ø§Ú¯Øą Ø¯ØąØ¯ ÚŠŲˆ ÚŠØŗÛŒ ÚŠŲ†Ø¯ÚžÛ’ ÚŠÛŒ Øļ...

The Door That Pulled Me In, and the Happiness I Left for You(English Version – Part 1)✍️ PoemThe hospital door pulled me inside,Not with force, but with fate’s quiet call.I stood there carrying unfinished prayers,While your laughter lived somewhere else, untouched by it all.Here, time does not count hours,It counts breaths—one after another.May the feast of happiness belong to your destiny,

Image
đŸŒŋ The Door That Pulled Me In, and the Happiness I Left for You (English Version – Part 1) ✍️ Poem The hospital door pulled me inside, Not with force, but with fate’s quiet call. I stood there carrying unfinished prayers, While your laughter lived somewhere else, untouched by it all. Here, time does not count hours, It counts breaths—one after another. May the feast of happiness belong to your destiny, Even if mine stays hungry, silent, and sober. If pain must choose a shoulder to rest upon, Let it be mine—no complaint, no plea. Let my waiting become the price I pay, So your smile never learns how to flee. 🌱 Introduction Not all love stands in the light. Some love waits outside hospital doors. The line “The hospital door pulled me in; may your happiness be fed by your destiny” speaks for countless unheard lives—those who carry pain quietly so someone else can live freely. This is not a poem of complaint. It is a poem of acceptance, sacrifice, and silent blessing. In a worl...