Keywords | كلمات مفتاحيةmodern feardigital lonelinesssilence and identitypresence and absenceemotional philosophymodern poetryHashtags | وسوم#ModernPoetry#DigitalAge#SilenceSpeaks#EmotionalReflection#HumanConnectionMeta Description | الوصف التعريفيA reflective poem and philosophical essay in English and Arabic exploring fear, silence, identity, and emotional absence in the digital age.
**The Pronoun I Could Not Place الضمير الذي لم أستطع أن أضعه** Poem | قصيدة To open the mobile, I feel fear, عندما أفتح الهاتف، يتسلّل الخوف إلى قلبي، As if your presence still waits here, كأن حضورك ما زال ينتظر هنا. If you come again, my dear, إن عدتَ مرة أخرى، يا عزيزي، Will silence break or disappear? هل سينكسر الصمت أم سيزداد عمقًا؟ Passed the night by only sitting, قضيتُ الليل كلّه جالسًا فقط، Darkness learned my name by dawn. حتى حفظ الظلام اسمي مع الفجر. Time stood still, quietly quitting, توقّف الزمن بهدوء، كأنه انسحب، Night grew old, yet I moved on. شاختِ الليلة، وأنا ما زلتُ في مكاني. What I placed instead of you, ما الذي وضعته بدلًا منك؟ The pronoun slipped, unsure, untrue. الضمير انزلق، بلا يقين، بلا صدق. “I”, or “you”, or something new— «أنا»، أم «أنت»، أم شيء آخر، A shadow where meanings grew. ظلٌّ تكسّرت فيه المعاني. The screen stays bright, my heart unsure, الشاشة مضيئة، لكن قلبي متردّد، Is presence real, or absence pure? هل الحضور حقيقي، أم الغياب هو الحقيق...