Meta DescriptionEnglish:A soulful poem and philosophical blog titled “Sleepless Tears of Fate”, exploring emotions of envy, destiny, and inner exhaustion — written in English, Bengali, and Hindi.বাংলা:“নিদ্রাহীন ভাগ্যের অশ্রু” কবিতা ও দর্শনভিত্তিক ব্লগ — ভাগ্য, ভালোবাসা ও আত্মিক জাগরণের গল্প।हिन्दी:“क़िस्मत के आँसू” — भाग्य, प्यार और आत्मा की थकान पर एक भावनात्मक कविता और दार्शनिक ब्लॉग।#SleeplessTears #PoemOnFate #EmotionalPhilosophy #LuckAndDestiny #BengaliPoetry #HindiPoetry #EnglishPoem #HeartAwake #SilentLove #PhilosophicalPoetry
🌙 Title: "Sleepless Tears of Fate" --- 🕊️ Poem in English "Sleepless Tears of Fate" I am crying on your luck, As destiny plays its silent music. My eyes are open, yet dreams flicker, Between wakefulness and the ache of sleep. Your fortune blooms while I fade unseen, I hold the moon but lose its gleam. Still I stay, between night and dawn, Half in love, half alone. My heart whispers what my eyes conceal, That love sometimes burns more than it heals. Awake I remain, yet lost in dream, Crying not for you — but for what could have been. --- 🌼 বাংলা কবিতা: “নিদ্রাহীন ভাগ্যের অশ্রু” আমি কাঁদি তোমার ভাগ্যের উপর, যেন নিয়তি বাজায় নীরব সুর। চোখ খোলা তবু ঘুম আসে না, স্বপ্ন জেগে থাকে অন্তরভূমে। তোমার সৌভাগ্য ফুটে ওঠে আলোয়, আমি হারাই নিঃশব্দ কালো ছায়ায়। রাত ও ভোরের মাঝখানে আমি, অর্ধেক প্রেম, অর্ধেক আমি। হৃদয় বলে যা চোখে লুকানো, ভালোবাসা কখনও দেয় জ্বালানো। জেগে আছি, তবু স্বপ্নে ডুবি, কাঁদি না তোমায় — কাঁদি যা হারিয়েছি তারই জন্যে। --- 🌹 हिन्दी कविता: “क़िस्मत के आँ...