Meta Description> Explore “The Untraceable Soul,” a 7000-word English blog inspired by the Urdu couplet “ÚŠÛØ§Úē ØŗÛ ØĒŲ ØĸØĻÛ ÛÛ ÚŠÛØ§ ÛÛ ŲžØĒا.”A poetic journey into mystery, identity, impermanence, and the silent truth of existence.---đ KeywordsUntraceable soul meaning, Urdu poetry English blog, philosophical poem, spiritual reflection, lost soul poetry, la pata meaning, existential poem, life mystery, modern mysticism, poetic meditation, timeless soul, English poem interpretation.---đ Hashtags#UntraceableSoul #PoetryOfExistence #SpiritualJourney #MysticalPoem #UrduInspiration #PhilosophyOfLife #LostSoul #DivineMystery #EnglishPoetry #SoulAwakening #ExistentialArt #CosmicSilence
đ The Untraceable Soul --- Poem: The Untraceable Soul Where have you come from, none can tell, A whisper adrift between heaven and hell. Your eyes hold oceans, silent and deep, A mystery the stars could never keep. Do not ask me what you are, A fading flame, a shooting star. You pass through time like nameless air, A shadow of dreams, too light to bear. From nowhere you came, to nowhere you go, A secret the winds alone may know. Lost yet found, near yet far, You are the silence beneath the star. --- đ Introduction The Urdu couplet that inspired this poem — “ÚŠÛØ§Úē ØŗÛ ØĒŲ ØĸØĻÛ ÛÛ ÚŠÛØ§ ÛÛ ŲžØĒا، Ų
ØŦÚž ØŗÛ ŲÛ ÚŠØą ØŦا ØĒŲ Ø§ÛÚŠ ŲØ§ ŲžØĒا” — translates roughly as “Where have you come from, what are you, do not ask me — you are but an unknown, a lost one.” These words carry the echo of centuries of human wonder — the awe of encountering something that defies explanation. It may be a person, a feeling, or even a fragment of time that feels familiar and yet entirely beyond comprehension. This poem...