Posts

Showing posts with the label and Hindi — including a disclaimer

“Detached Peace” — in English, Bengali, and Hindi — including a disclaimer, meta description, labels, keywords, and hashtags.This blog will explore the poem, its meaning, philosophy, emotional tone, and relevance to modern life.

Image
đŸŒŋ Title: “Detached Peace” 🌸 English Poem I have no necessity of you, Nor love for the problem’s hue. The world may twist and pull apart, Yet silence guards my restless heart. I walked through storms with open eyes, And found that peace is not disguise. It lives where need and noise both cease— In quiet strength, I find my peace. --- đŸŒŧ Bengali Poem (āĻŦাংāϞা āĻ•āĻŦিāϤা) āĻļিāϰোāύাāĻŽ: “āĻŦিāϚ্āĻ›িāύ্āύ āĻļাāύ্āϤি” āϤোāĻŽাāϰ āĻĒ্āϰāϝ়োāϜāύ āφāϜ āφāϰ āύেāχ, āϏāĻŽāϏ্āϝাāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ“ āĻšৃāĻĻāϝ়ে āύেāχ। āĻāĻĄ়ে āĻšেঁāϟেāĻ›ি āĻ–োāϞা āϚোāĻ–ে, āύিঃāĻļāĻŦ্āĻĻে āĻļাāύ্āϤি āĻĒেāϝ়েāĻ›ি āĻļোāĻ•ে। āϚাāĻšিāĻĻা āϝেāĻ–াāύে āύিāĻ­ে āϝাāϝ়, āϏেāĻ–াāύে āĻŽāύ āύিāϰ্āĻ­āϝ়ে āϚাāϝ়। āύা āĻ­াāϞোāĻŦাāϏা, āύা āĻŦিāϰāĻ•্āϤি, āĻļুāϧু āύীāϰāĻŦāϤাāϰ āϏāϤ্āϝ āĻŽিāϤি। --- đŸŒē Hindi Poem (ā¤šिंā¤Ļी ⤕ā¤ĩि⤤ा) ā¤ļी⤰्⤎⤕: “⤅⤞⤗ ⤏ी ā¤ļां⤤ि” ā¤Žुā¤े ⤤ुā¤Ž्ā¤šा⤰ी ⤜़⤰ू⤰⤤ ā¤¨ā¤šीं, ā¤Žुā¤े ā¤¸ā¤Žā¤¸्⤝ा ⤏े ā¤Žोā¤š ā¤¨ā¤šीं। ⤤ूā¤Ģ़ा⤍ों ā¤Žें ⤚⤞ ⤕⤰ ā¤Ļे⤖ा, ā¤ļां⤤ि ⤕ा ⤅⤰्ā¤Ĩ ā¤ĩā¤šीं ⤏ी⤖ा। ā¤œā¤šाँ ⤍ ⤚ाā¤š, ⤍ ā¤‰ā¤˛ā¤ā¤¨ ā¤°ā¤šे, ā¤Žā¤¨ ā¤ĩā¤šीं ā¤ ā¤šā¤°े, ⤏ā¤Ŧ ā¤¸ā¤šी ā¤°ā¤šे। ⤍ ā¤Ē्⤰ेā¤Ž, ⤍ ⤰ो⤎, ⤍ ⤕ो⤈ ⤭्ā¤°ā¤Ž, ā¤Ŧ⤏ ⤭ी⤤⤰ ⤕ी ā¤ļां⤤ि ā¤Ēā¤°ā¤Ž। --- 🌙 Philosophical Analysis This poem reflects the peace that comes from detachment. It’s not about hatred, nor coldness — it’s ...