The Language of Your Tears | تمہارے آنسوؤں کی زبانWhenever happiness knocked upon your door,جب بھی خوشیوں نے تمہارے دروازے پر دستک دی،I saw the sunrise shining in your smile.میں نے تمہاری مسکراہٹ میں طلوعِ آفتاب کی روشنی دیکھی۔Whenever sorrow entered your heart silently,جب بھی غم خاموشی سے تمہارے دل میں اترا،Your tears became a language only love could understand.تمہارے آنسو ایک ایسی زبان بن گئے جسے صرف محبت سمجھ سکتی ہے۔The world admired your laughter,دنیا نے تمہاری ہنسی کو سراہا،But I saw the pain hidden behind your
Writing
The Language of Your Tears | تمہارے آنسوؤں کی زبان
Whenever happiness knocked upon your door,
جب بھی خوشیوں نے تمہارے دروازے پر دستک دی،
I saw the sunrise shining in your smile.
میں نے تمہاری مسکراہٹ میں طلوعِ آفتاب کی روشنی دیکھی۔
Whenever sorrow entered your heart silently,
جب بھی غم خاموشی سے تمہارے دل میں اترا،
Your tears became a language only love could understand.
تمہارے آنسو ایک ایسی زبان بن گئے جسے صرف محبت سمجھ سکتی ہے۔
The world admired your laughter,
دنیا نے تمہاری ہنسی کو سراہا،
But I saw the pain hidden behind your smile.
مگر میں نے تمہاری مسکراہٹ کے پیچھے چھپا ہوا درد دیکھا۔
The world listened to your words,
دنیا نے تمہاری باتیں سنیں،
But I listened to the silence of your heart.
مگر میں نے تمہارے دل کی خاموشی کو سنا۔
I wished to become your very soul,
میں نے چاہا کہ میں تمہاری جان بن جاؤں،
So your burdens could become mine.
تاکہ تمہارے سارے غم میرے ہو جائیں۔
Yet I still see worry in your eyes.
پھر بھی آج تمہاری آنکھوں میں فکر دکھائی دیتی ہے۔
Why do you remain restless,
تم اب بھی بےچین کیوں ہو،
When you are surrounded by so much love?
جبکہ تم اتنی محبت میں گھِرے ہوئے ہو؟
Perhaps love cannot erase every sorrow,
شاید محبت ہر غم کو مٹا نہیں سکتی،
But it can stand beside every broken heart.
لیکن ہر ٹوٹے ہوئے دل کے ساتھ ضرور کھڑی رہ سکتی ہے۔
Love cannot stop every storm,
محبت ہر طوفان کو نہیں روک سکتی،
But it can hold your hand through the darkest night.
مگر اندھیری رات میں تمہارا ہاتھ ضرور تھام سکتی ہے۔
So if tears fall from your eyes,
اس لیے اگر تمہاری آنکھوں سے آنسو بہیں،
Let them become rivers of hope.
تو انہیں امید کے دریاؤں میں بہنے دو۔
One day those tears will bloom into flowers,
ایک دن یہی آنسو پھول بن کر کھلیں گے،
And your smile will become the most beautiful poem.
اور تمہاری مسکراہٹ دنیا کی سب سے خوبصورت نظم بن جائے گی۔
Because true love is not possession—
کیونکہ سچی محبت مالک بننا نہیں،
It is understanding.
بلکہ سمجھنا ہے۔
It is not changing someone—
یہ کسی کو بدلنے کا نام نہیں،
It is accepting every joy and every wound.
بلکہ اس کی ہر خوشی اور ہر زخم کو قبول کرنے کا نام ہے۔
Whenever you smile, I shall smile with you.
جب بھی تم مسکراؤ گے، میں بھی مسکراؤں گا۔
Whenever you cry, my heart will cry too.
جب بھی تم روؤ گے، میرا دل بھی روئے گا۔
For love is not measured by words,
کیونکہ محبت لفظوں سے نہیں ناپی جاتی،
But by the silent language of tears.
بلکہ آنسوؤں کی خاموش زبان سے پہچانی جاتی ہے۔
Written with AI
Comments
Post a Comment