Meta DescriptionA deep English-Urdu spiritual poetic conclusion exploring inner awareness and the realization of self.Keywordsspiritual poetry, English Urdu writing, self realization, inner awareness, philosophical journey, deep meaning lifeHashtags#Poetry#UrduPoetry#EnglishPoetry#Spirituality#InnerAwareness#LifeJourney#DeepThoughts
The Lantern Beyond the Field: The Lantern Beyond the Field — Part 3 | میدان کے پار وہ لالٹین — حصہ ۳ Poem: Where the Light Becomes Silence | نظم: جہاں روشنی خاموشی بن جاتی ہے There came a moment— ایک لمحہ آیا— Not in time, وقت میں نہیں، Not in sound, آواز میں نہیں، But in awareness. بلکہ شعور میں۔ A quiet shift within, اندر ایک خاموش تبدیلی، As if something restless جیسے کوئی بے چین چیز Had finally chosen stillness. آخرکار سکون اختیار کر گئی ہو۔ I was not in the field, میں نہ میدان میں تھا، Nor in the room, نہ کمرے میں، But somewhere in between. بلکہ کہیں درمیان میں تھا۔ A place without distance. ایک ایسی جگہ جہاں فاصلے نہیں تھے۔ I no longer searched— میں اب تلاش نہیں کر رہا تھا— Not for the houses, نہ گھروں کے لیے، Not for the hill, نہ پہاڑی کے لیے، Not even for her. نہ اس لڑکی کے لیے۔ Because something had ended. کیونکہ کچھ ختم ہو چکا تھا۔ The need to reach. پہنچنے کی خواہش۔ The End of the Chase | تعاقب کا اختتام I believed life was movement, میں سمجھتا تھا زندگی حرک...