হয়তো এই মেলাই জীবন,আশা-নিরাশার গোপন চরণ।তবু অপেক্ষায় আছি আমি,যদি একদিন মেলে তোমার নামই।3️⃣ हिंदी कविताशीर्षक: “वो मेला जहाँ तुम खो गए”तेरी गलियों में आया था मैं अकेला,एक उम्मीद थी बस मेरा सहारा।भीड़ बहुत थी, चेहरे हजार,पर तुम न मिले इस संसार।But connection is often superficial.This poem quietly questions:Are we truly meeting people — or just passing through each other’s lives?3. The Philosophy of WaitingWaiting is powerful.Waiting means:FaithCommitmentAttachmentFear of leavingThe poet stays in the fair because of hope.Hope is both:A blessingA suffering
🌿 POEM COLLECTION Title: “The Fair Where I Lost You” 1️⃣ English Poem The Fair Where I Lost You Into your crowded streets I came, With only hope beside my name, No lantern bright, no guiding star, Just one soft dream from lands afar. Faces moved like restless waves, Laughter echoed from hidden caves, Colors burned in evening air, Yet none could tell me you were there. What kind of fair is this, my dear? Where love feels close, yet not so near? Where hands can touch but souls divide, And truth and longing cannot coincide. I searched among the painted smiles, Through dusty roads and endless miles, Each stranger’s face I turned to see, But none of them belonged to me. Perhaps this fair is life itself, Where hearts are placed upon a shelf, And destiny with silent art Trades hope for fragments of the heart. Still I stand within this throng, Alone, though waiting for so long, For if I leave, what if you come? And find that I am no longer one? So here I stay in restless air, A pi...