META DESCRIPTIONA bilingual English–Arabic poetic blog exploring inner fire, calm presence, and mature love through philosophy and symbolism.đˇ️ KEYWORDSphilosophical poetryemotional healingcalm presencemature loveEnglish Arabic poetryinner fire#️⃣ HASHTAGS#PhilosophicalPoetry#EnglishArabicPoetry#QuietHealing#MatureLove#EmotionalWisdom
The Cool Sweetness That Extinguishes Fire
Ø§ŲØŲØ§ŲØŠ Ø§ŲØ¨Ø§ØąØ¯ØŠ Ø§ŲØĒŲ ØĒُØˇŲØĻ Ø§ŲŲØ§Øą
đš POEM
English
In the garden of roses,
Everyone walks with practiced wisdom,
Steps measured,
Voices softened by restraint.
Who knows—
If you return once again,
Perhaps the fire will finally surrender.
Not quenched by tears,
For tears are only salt and memory,
But calmed by the cool sweetness
Of your presence,
Your breath—
A quiet winter
Resting on the embers of my soul.
Some fires do not wait for rain.
They wait for peace.
They wait for you.
Ø§ŲØšØąØ¨ŲØŠ
ŲŲ ØØ¯ŲŲØŠ Ø§ŲŲØąŲد،
ŲŲ
Ø´Ų Ø§ŲØŦŲ
ب𠨍ØŲŲ
ØŠٍ Ų
ØĒŲŲØŠ،
ØŽØˇŲØ§ØĒ Ų
ØØŗŲب؊،
ŲØŖØĩŲØ§ØĒ ŲØ§ŲØĒŲØ§ Ø§ŲØąØ˛Ø§ŲØŠ.
Ų
Ų ŲØ¯ØąŲ—
ØĨŲ ØšØ¯ØĒَ Ų
ØąØŠً ØŖØŽØąŲ،
ŲŲØšŲّ اŲŲØ§Øą ØĒØĒØŽŲŲ ØŖØŽŲØąًا ØšŲ ØšŲØ§Ø¯Ųا.
ŲØ§ ØĒُØˇŲØŖ Ø¨Ø§ŲØ¯Ų
ŲØš،
ŲØ§ŲدŲ
ŲØš ŲŲØŗØĒ ØŗŲŲ Ų
ŲØ Ø§ŲØ°Ø§ŲØąØŠ،
Ø¨Ų ØĒŲØ¯ØŖ بØŲØ§ŲØŠ ØØļŲØąŲ Ø§ŲØ¨Ø§ØąØ¯ØŠ،
Ø¨ØŖŲŲØ§ØŗŲ—
ŲØ´ØĒØ§ØĄٍ ŲØ§Ø¯ØĻ
ŲØŗØĒŲØą ŲŲŲ ØŦŲ
Øą ØąŲØŲ.
بؚØļ اŲŲŲØąØ§Ų ŲØ§ ØĒŲØĒØ¸Øą اŲŲ
ØˇØą،
ØĨŲŲØ§ ØĒŲØĒØ¸Øą Ø§ŲØŗŲŲŲØŠ،
ØĨŲŲØ§ ØĒŲØĒØ¸ØąŲ.
đ§ ANALYSIS & PHILOSOPHY | Ø§ŲØĒØŲŲŲ ŲØ§ŲŲŲØŗŲØŠ
This poem speaks of inner fire, not visible flames.
It is about emotions that burn quietly behind intelligence, dignity, and self-control.
ŲØ°Ų اŲŲØĩŲØ¯ØŠ ŲØ§ ØĒØĒØØ¯ØĢ ØšŲ ŲØ§Øąٍ Ø¸Ø§ŲØąØŠ،
Ø¨Ų ØšŲ ŲØ§Øąٍ دا؎ŲŲØŠ ØĒØØĒØąŲ ŲŲ ØĩŲ
ØĒ،
ØŽŲŲ Ø§ŲØšŲŲ ŲØ§ŲبਧŲ
ØŠ ŲØļØ¨Øˇ اŲŲŲØŗ.
1. The Rose Garden | ØØ¯ŲŲØŠ Ø§ŲŲØąŲد
The rose garden symbolizes a refined society:
emotional restraint
social wisdom
silent endurance
ØØ¯ŲŲØŠ Ø§ŲŲØąŲد ØĒØąŲ
Ø˛ ØĨŲŲ Ų
ØŦØĒŲ
Øšٍ Ų
ŲØ°Ø¨،
ØĒُØļØ¨Øˇ ŲŲŲ Ø§ŲŲ
Ø´Ø§ØšØą،
ŲŲُØŽŲŲ Ø§ŲØŖŲŲ
ØŽŲŲ Ø§ŲŲØ¯ŲØĄ.
2. Fire as Inner Conflict | اŲŲØ§Øą ŲØĩØąØ§Øš دا؎ŲŲ
The fire represents:
suppressed longing
unspoken love
quiet suffering
اŲŲØ§Øą ŲŲØ§ ØĒØąŲ
Ø˛ ØĨŲŲ
Ø§ŲØ´ŲŲ Ø§ŲŲ
ŲØ¨ŲØĒ،
ŲØ§ŲØØ¨ ØēŲØą Ø§ŲŲ
ØšŲŲ،
ŲØ§ŲØŖŲŲ
Ø§ŲØĩاŲ
ØĒ.
3. Tears vs Presence | Ø§ŲØ¯Ų
ŲØš ŲØ§ŲØØļŲØą
A central philosophy of the poem:
Not every wound is healed by tears.
اŲŲŲØąØŠ اŲŲ
ØŲØąŲØŠ:
ŲŲØŗ ŲŲ ØŦØąØ ŲُØ´ŲŲ Ø¨Ø§ŲØ¯Ų
ŲØš.
Tears belong to memory.
Presence belongs to healing.
Ø§ŲØ¯Ų
ŲØš ØĒŲØĒŲ
Ų ØĨŲŲ Ø§ŲŲ
اØļŲ،
ØŖŲ
ا Ø§ŲØØļŲØą ŲŲŲØĒŲ
Ų ØĨŲŲ Ø§ŲØ´ŲØ§ØĄ.
4. Cool Sweetness | Ø§ŲØŲØ§ŲØŠ Ø§ŲØ¨Ø§ØąØ¯ØŠ
Cool sweetness symbolizes:
calm companionship
emotional safety
mature love
Ø§ŲØŲØ§ŲØŠ Ø§ŲØ¨Ø§ØąØ¯ØŠ ØĒØąŲ
Ø˛ ØĨŲŲ
Ø§ŲØˇŲ
ØŖŲŲŲØŠ،
ŲØ§ŲØŖŲ
Ø§Ų Ø§ŲØšØ§ØˇŲŲ،
ŲØ§ŲØØ¨ اŲŲØ§ØļØŦ.
Core Philosophy | اŲŲŲØŗŲØŠ Ø§ŲØŖØŗØ§ØŗŲØŠ
Some fires do not want to be extinguished forcefully.
They want to be understood gently.
بؚØļ اŲŲŲØąØ§Ų ŲØ§ ØĒØąŲØ¯ ØŖŲ ØĒُØˇŲØŖ باŲŲŲØŠ،
Ø¨Ų ØŖŲ ØĒُŲŲŲ
Ø¨ŲØˇŲ.
đ BLOG
When Wisdom Walks Among Roses
ØšŲØ¯Ų
ا ØĒŲ
Ø´Ų Ø§ŲØŲŲ
ØŠ بŲŲ Ø§ŲŲØąŲد
Modern life often misunderstands pain.
We believe suffering must be loud to be real,
but the deepest wounds are usually silent.
Ø§ŲØŲØ§ØŠ Ø§ŲØØ¯ŲØĢØŠ ŲØĢŲØąًا Ų
ا ØĒØŗŲØĄ ŲŲŲ
Ø§ŲØŖŲŲ
،
ŲØ¸Ų ØŖŲ Ø§ŲŲ
ØšØ§ŲØ§ØŠ ŲØŦب ØŖŲ ØĒŲŲŲ Øĩا؎ب؊ ŲØĒŲŲŲ ØŲŲŲŲØŠ،
ŲŲŲ ØŖØšŲ
Ų Ø§ŲØŦØąØ§Ø ØēØ§ŲØ¨ًا Ų
ا ØĒŲŲŲ ØĩاŲ
ØĒØŠ.
The Illusion of Emotional Drama | ŲŲŲ
Ø§ŲØ¯ØąØ§Ų
ا Ø§ŲØšØ§ØˇŲŲØŠ
Today’s world celebrates:
emotional explosions
dramatic confrontations
loud expressions
ؚاŲŲ
اŲŲŲŲ
ŲŲ
ØŦد Ø§ŲØ§ŲŲØŦØ§ØąØ§ØĒ Ø§ŲØšØ§ØˇŲŲØŠ،
بŲŲŲ
ا ŲØĢŲØą Ų
Ų Ø§ŲŲŲŲØ¨ ØĒØØĒØąŲ بØĩŲ
ØĒ.
Why Tears Are Not Enough | ŲŲ
اذا ŲØ§ ØĒŲŲŲ Ø§ŲØ¯Ų
ŲØš
Tears release pressure,
but they do not always heal.
Ø§ŲØ¯Ų
ŲØš ØĒُØŽŲŲ Ø§ŲØŖŲŲ
،
ŲŲŲŲØ§ ŲØ§ ØĒØ´ŲŲ Ø¯Ø§ØĻŲ
ًا.
Healing needs something alive—
a calm, steady presence.
Ø§ŲØ´ŲØ§ØĄ ŲØØĒاØŦ ØĨŲŲ Ø´ŲØĄ ØŲ،
ØĨŲŲ ØØļŲØąٍ ŲØ§Ø¯ØĻ ŲØĢØ§Ø¨ØĒ.
The Strength of Calm Presence | ŲŲØŠ Ø§ŲØØļŲØą Ø§ŲŲØ§Ø¯ØĻ
This poem teaches that:
not all healing needs words
not all pain needs explanation
ØĒØšŲŲ
ŲØ§ ŲØ°Ų اŲŲØĩŲØ¯ØŠ ØŖŲ
Ø§ŲØŦŲŲØŗ بØĩŲ
ØĒ ØŖØŲاŲًا
ØŖŲŲŲ Ų
Ų ØŖŲŲ ŲŲŲ
ØŠ.
Coolness Is Not Weakness | اŲŲØ¯ŲØĄ ŲŲØŗ ØļØšŲًا
Calmness is emotional strength.
It reflects maturity and self-control.
اŲŲØ¯ŲØĄ ŲŲØŗ ØļØšŲًا،
Ø¨Ų ØšŲØ§Ų
ØŠ ØšŲŲ Ø§ŲŲØļØŦ ŲØ§ŲŲŲØŠ Ø§ŲØ¯Ø§ØŽŲŲØŠ.
Some Fires Do Not Want Rain | بؚØļ اŲŲŲØąØ§Ų ŲØ§ ØĒØąŲØ¯ اŲŲ
ØˇØą
Rain is dramatic.
Peace is quiet.
اŲŲ
ØˇØą Øĩا؎ب،
ØŖŲ
ا Ø§ŲØŗŲاŲ
ŲØĩاŲ
ØĒ.
Some wounds want understanding, not solutions.
بؚØļ Ø§ŲØŦØąØ§Ø ØĒØąŲØ¯ اŲŲŲŲ
،
ŲØ§ Ø§ŲØŲŲŲ.
Love Without Possession | ØØ¨ Ø¨ŲØ§ اŲ
ØĒŲØ§Ų
The poem does not demand return.
It says: “Who knows—if you return.”
ŲØ°Ų اŲŲØĩŲØ¯ØŠ ŲØ§ ØĒØˇØ§ŲØ¨ Ø¨Ø§ŲØšŲد؊،
Ø¨Ų ØĒØĒØąŲ Ø§ŲØØ¨ ØØąًا Ø¨ŲØ§ ŲŲØ¯.
Final Reflection | ØĒØŖŲ
Ų ØŖØŽŲØą
Some people do not heal us by fixing us.
They heal us by staying.
بؚØļ اŲŲØ§Øŗ ŲØ§ ŲØ´ŲŲŲŲØ§ بØĒØēŲŲØąŲا،
Ø¨Ų Ø¨Ø§ŲØ¨ŲØ§ØĄ Ų
ØšŲØ§.
⚠️ DISCLAIMER | ØĨØŽŲØ§ØĄ Ų
ØŗØ¤ŲŲŲØŠ
This poem and article are written for literary and philosophical reflection only.
They do not provide psychological or medical advice.
ŲØ°Ų اŲŲØĩŲØ¯ØŠ ŲØ§ŲŲ
ŲØ§Ų ŲُØĒبا ŲØŖØēØąØ§Øļ ØŖØ¯Ø¨ŲØŠ ŲŲŲØŗŲŲØŠ ŲŲØˇ،
ŲŲØ§ ŲŲØ¯Ų
Ø§Ų ØŖŲ ŲØĩŲØØŠ ŲŲØŗŲØŠ ØŖŲ ØˇØ¨ŲØŠ.
đ META DESCRIPTION
A bilingual English–Arabic poetic blog exploring inner fire, calm presence, and mature love through philosophy and symbolism.
đˇ️ KEYWORDS
philosophical poetry
emotional healing
calm presence
mature love
English Arabic poetry
inner fire
#️⃣ HASHTAGS
#PhilosophicalPoetry
#EnglishArabicPoetry
#QuietHealing
#MatureLove
#EmotionalWisdom
Written with AI
Comments
Post a Comment