✍️ English Proverb“Success is won not by struggle alone, nor by rest alone, but by their balance.”---đŋ āĻŦাংāϞা āĻĒ্āϰāĻŦাāĻĻ“āϏাāĻĢāϞ্āϝ āĻāϏে āύা āĻļুāϧু āϏংāĻ্āϰাāĻŽে, āĻāϏে āύা āĻļুāϧু āĻŦিāĻļ্āϰাāĻŽে—āĻĻুāĻিāϰ āϏāĻ িāĻ āĻাāϰāϏাāĻŽ্āϝেāĻ āĻā§।”
✍️ English Poem
“The Long Queue”
At night we reached the depot gate,
The last bus gone, we hoped on fate.
A promise made, another ride,
So in the line we chose to bide.
One hour passed, no window stirred,
Then forty men ahead conferred.
Fifty stood still behind my back,
Hope remained on the dim-lit track.
The counter closed, again delay,
The officer’s word had feet of clay.
We left to eat, returned in haste,
But still no time the keepers faced.
At last, near midnight’s heavy air,
A ticket came with patient care.
Through pain, through wait, through weary fight,
Success was born that endless night.
Struggle alone is not the key,
Nor rest alone can victory be.
Together they form the hidden art,
That lifts the will and strengthens heart.
---
✨ English Analysis
Theme: The poem symbolizes life’s long struggles, using the metaphor of waiting for a bus ticket.
Message: Success requires both endurance (struggle) and wisdom (timely rest/strategy). Neither alone is sufficient.
Philosophy: Life is like a queue—uncertain, delayed, but those who balance patience with persistence eventually move forward.
---
đŋ āĻŦাংāϞা āĻāĻŦিāϤা
“āĻĻীāϰ্āĻ āϞাāĻāύ”
āϰাāϤেāϰ āĻļেāώে āĻŦাāϏāĻāϰ āĻāϤ্āĻŦāϰে,
āĻļেāώ āĻাā§ি āĻেāĻে, āĻāĻļাā§ āĻĻাঁā§াāĻ āĻāϰে।
āĻ
āĻĢিāϏাāϰ āĻŦāϞāϞ, āĻāϰেāĻāĻি āĻāϏāĻŦে,
āϤাāĻ āϞাāĻāύে āĻĻাঁā§িā§ে āϰāĻ āϧৈāϰ্āϝ āύিā§ে।
āĻāĻŖ্āĻা āĻেāĻে āĻেāϞ, āĻাāĻāύ্āĻাāϰ āϏ্āϤāĻŦ্āϧ,
āĻāϞ্āϞিāĻļ āĻāύ āĻāĻে, āĻĒāĻ্āĻাāĻļ āĻĒেāĻāύে āĻ
āĻŦিāϰāϤ।
āĻāĻļা āϤāĻāύāĻ āĻŦুāĻেāϰ āĻেāϤāϰে,
āĻ
āύ্āϧāĻাāϰ āϰাāϤে āĻāϞো āĻ্āĻŦāϞে āĻ
āύ্āϤāϰে।
āĻাāĻāύ্āĻাāϰ āĻŦāύ্āϧ, āĻāĻŦাāϰ āĻĒ্āϰāϤাāϰāĻŖা,
āĻāĻĨাāϰ āĻেāϞাā§ āϏāĻŽā§েāϰ āĻ
āĻĒāĻŽাāύা।
āĻিāĻĢিāύ āĻেā§ে āĻĢিāϰāϞাāĻŽ āϤā§িāĻā§ি,
āϤāĻŦুāĻ āύেāĻ āϏāĻŽā§েāϰ āϧ্āĻŦāύি।
āĻ
āĻŦāĻļেāώে āϰাāϤেāϰ āĻĻ্āĻŦাāϰে,
āĻিāĻিāĻ āĻāϞ āϧৈāϰ্āϝেāϰ āĻাāϰে।
āϝāύ্āϤ্āϰāĻŖা, āĻ
āĻĒেāĻ্āώা, āϏংāĻ্āϰাāĻŽেāϰ āĻŽাāĻে,
āϏāĻĢāϞāϤা āĻĢুāĻāϞ āĻীāĻŦāύেāϰ āϏাāĻে।
āϏংāĻ্āϰাāĻŽ āĻāĻা āύ⧠āϏাāĻĢāϞ্āϝেāϰ āϏূāϤ্āϰ,
āĻŦিāĻļ্āϰাāĻŽāĻ āϞাāĻে āĻā§েāϰ āĻŽāύ্āϤ্āϰ।
āĻĻুāĻā§ে āĻŽিāϞে āĻšā§ āϏেāĻ āĻļিāϞ্āĻĒ,
āϝা āĻļāĻ্āϤি āĻাāĻাā§ āĻ
āύ্āϤāϰেāϰ āϤৃāώ্āĻŖ।
---
đ¸ āĻŦাংāϞা āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ
āĻŦিāώā§: āĻĻীāϰ্āĻ āĻ
āĻĒেāĻ্āώা āĻ āϏংāĻ্āϰাāĻŽেāϰ āĻাāĻšিāύি āĻāĻŦিāϤাā§ āϧāϰা āĻšā§েāĻে।
āĻŦাāϰ্āϤা: āĻেāĻŦāϞāĻŽাāϤ্āϰ āĻāώ্āĻāĻāϰ āϏংāĻ্āϰাāĻŽ āĻŦা āĻেāĻŦāϞāĻŽাāϤ্āϰ āĻŦিāĻļ্āϰাāĻŽ—āĻোāύোāĻিāĻ āϏাāĻĢāϞ্āϝেāϰ āĻাāĻŦিāĻাāĻ ি āύā§।
āĻĻāϰ্āĻļāύ: āĻীāĻŦāύেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻি āĻ
āϰ্āĻāύ āĻšāϞো āϧৈāϰ্āϝ, āϏংāĻ্āϰাāĻŽ āĻ āĻŦিāĻļ্āϰাāĻŽেāϰ āϏāĻ িāĻ āĻাāϰāϏাāĻŽ্āϝেāϰ āĻĢāϞ।
āĻāĻĒāĻŽা: āĻিāĻিāĻ āĻĒাāĻā§াāϰ āĻাāĻšিāύি āĻীāĻŦāύেāϰ āĻļিāĻ্āώাā§ āϰূāĻĒ āύিā§েāĻে—"āϧৈāϰ্āϝেāϰ āϞাāĻāύেāĻ āϏাāĻĢāϞ্āϝেāϰ āĻĻāϰāĻা āĻুāϞে āϝাā§।"
Comments
Post a Comment