đž The Silent Healer
---
đž The Silent Healer
A cat is a creature, near and far,
Sometimes at home, sometimes under star.
It walks the night with fearless sight,
In deepest dark, it feels like light.
A pet it seems, yet wild at heart,
It hides its food, a secret art.
Slow it comes, the prey to chase,
Quick it leaves, without a trace.
When it leaps, no sound is found,
Silent shadows upon the ground.
Its eyes can pierce both dark and day,
Its voice takes many forms of play.
At times it cries like a child in pain,
A mystery voice, like haunting rain.
Yet useful it is, beyond our thought,
A friend that healing whispers brought.
It steals away the hidden disease,
Destroys the virus with silent ease.
Running, jumping, unseen, unheard,
A healer wrapped in fur and word.
So we may say, in life’s great strife,
The cat’s the quiet friend of life.
---
✒️ Analysis (English)
This poem portrays the cat not only as a familiar domestic pet but also as a mysterious, almost mystical figure. The cat’s ability to see in darkness and move silently makes it a symbol of intuition, hidden wisdom, and the unseen powers of healing. The idea that the cat takes away disease can be understood philosophically: it represents how certain forces in nature absorb negativity, suffering, and imbalance. The cat thus becomes a metaphor for a silent guardian—a healer that works invisibly, reminding us that help often comes from unexpected places.
---
đ āĻŦাংāϞা āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ (Bengali Translation)
đž āύিঃāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻিāĻিā§āϏāĻ
āĻŦিā§াāϞ āĻāĻ āĻĒ্āϰাāĻŖী, āĻĻূāϰেāĻ āĻĨাāĻে, āĻāϰেāĻ,
āĻāĻāύো āĻāĻĒāύ, āĻāĻāύো āĻāĻাāĻļেāϰ āϤāϞে।
āĻ
āύ্āϧāĻাāϰ āϰাāϤে āĻšাঁāĻে āύিāϰ্āĻā§ে,
āĻ
āύ্āϧāĻাāϰāĻ āϤাāϰ āĻাāĻে āĻāϞো āĻšā§ে।
āĻৃāĻšāĻĒাāϞিāϤ āĻŽāύে āĻšā§, āϤāĻŦু āĻŦāύ্āϝ āϏ্āĻŦāĻাāĻŦে,
āĻাāĻŦাāϰ āϞুāĻোā§ āĻŽাāĻিāϰ āύিāĻে āĻāĻŦিāώ্āϝāϤেāϰ āĻāύ্āϝে।
āϧীāϰে āĻāϏে āĻļিāĻাāϰ āϧāϰāϤে,
āϤāĻŦে āĻĻ্āϰুāϤ āϝাā§ āĻ
āĻĻৃāĻļ্āϝ āĻšāϤে।
āϝāĻāύ āϞাāĻĢাā§, āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻšā§ āύা āĻāĻু,
āĻাā§াāϰ āĻŽāϤো āĻāϞে āύীāϰāĻŦ āĻĒāĻĨ āĻŦāϧু।
āĻোāĻ āϤাāϰ āĻĻেāĻে āĻāϞো-āĻ
āύ্āϧāĻাāϰে āϏāĻŽাāύ,
āĻāĻŖ্āĻ ে āĻŦাāĻে āĻšাāĻাāϰ āϰূāĻĒেāϰ āĻাāύ।
āĻāĻāύো āĻļোāύাā§ āĻļিāĻļুāϰ āĻাāύ্āύাāϰ āϏুāϰ,
āϰāĻšāϏ্āϝāĻŽā§ āϏāĻ্āĻীāϤ—āĻŦিāϰāĻš āĻāϰāĻĒুāϰ।
āϤāĻŦু āϏে āĻāĻĒāĻাāϰী, āĻ
āĻŽূāϞ্āϝ āĻŦāύ্āϧু,
āĻ
āĻĻৃāĻļ্āϝ āĻিāĻিā§āϏāĻ, āύীāϰāĻŦ āϧ্āĻŦংāϏāĻ।
āĻ
āĻĻ্āĻুāϤ āĻāĻ্āĻিāϤে āϰোāĻ āĻĻূāϰ āĻāϰে,
āϞাāĻĢে-āĻĻৌā§ে āĻŦিāώাāĻŖু āĻŽুāĻে āĻĢেāϞে।
āĻ
āĻĻেāĻা āϏেāĻŦāĻ, āύীāϰāĻŦ āĻāĻļ্āϰā§,
āĻীāĻŦāύেāϰ āϏাāĻĨী, āĻিāϰāĻাāϞ āĻ
āĻেāύাā§।
---
đ āĻŦাংāϞা āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ (Bengali Analysis with Philosophy)
āĻāĻ āĻāĻŦিāϤাā§ āĻŦিā§াāϞāĻে āĻļুāϧু āĻৃāĻšāĻĒাāϞিāϤ āĻĒ্āϰাāĻŖী āĻšিāϏেāĻŦে āύā§, āĻāĻ āϰāĻšāϏ্āϝāĻŽā§ āĻļāĻ্āϤিāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ āĻšিāϏেāĻŦে āĻĻেāĻাāύো āĻšā§েāĻে। āĻ
āύ্āϧāĻাāϰে āĻĻেāĻা, āύীāϰāĻŦে āĻāϞাāĻĢেāϰা āĻāϰা—āĻāϏāĻŦ āĻŦৈāĻļিāώ্āĻ্āϝ āϤাāĻে āĻ্āĻাāύেāϰ, āĻ
āύ্āϤāϰ্āĻĻৃāώ্āĻিāϰ āĻāĻŦং āĻ
āĻĻৃāĻļ্āϝ āĻļāĻ্āϤিāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ āĻāϰে āϤোāϞে।
āĻāĻাāύে āĻŦāϞা āĻšā§েāĻে āϝে āĻŦিā§াāϞ āϰোāĻেāϰ āĻীāĻŦাāĻŖু āĻĻূāϰ āĻāϰে। āĻĻাāϰ্āĻļāύিāĻāĻাāĻŦে āĻāĻি āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āĻāϰা āϝাā§—āĻŦিā§াāϞ āĻāĻ āĻĒ্āϰাāĻৃāϤিāĻ āĻļāĻ্āϤিāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ, āϝা āĻŽাāύুāώেāϰ āĻীāĻŦāύেāϰ āĻ
āĻļুāĻ, āĻĻুঃāĻ, āĻ
āĻļাāύ্āϤি āĻোāĻĒāύে āĻļুāώে āύেā§। āĻŽাāύুāώেāϰ āĻŦāύ্āϧু āĻŦāϞāϤে āĻেāĻŦāϞ āĻĻৃāĻļ্āϝāĻŽাāύ āϏāĻšাā§āϤাāĻ āύā§, āĻ
āĻĻৃāĻļ্āϝ āϏāĻšাā§āϤাāĻেāĻ āĻŦোāĻাāύো āĻšā§। āϤাāĻ āĻŦিā§াāϞ āĻāĻ āύিঃāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻিāĻিā§āϏāĻ, āϝে āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻীāĻŦāύেāϰ āĻāĻীāϰ āĻ
āύ্āϧāĻাāϰেāĻ āύীāϰāĻŦে āĻĒাāĻļে āĻĨাāĻে।
---
Comments
Post a Comment