đ The Gift of the Sun
---
đ The Gift of the Sun
The sun — our nearest star,
A lantern of light from afar.
It gives us warmth, a golden ray,
For health and life, no price to pay.
From its glow, power flows,
In every spark, its blessing shows.
Vitamin D — a silent guard,
Without it, the body grows hard.
When shadows fall, and illness near,
Cancer whispers, bringing fear,
Yet the sun still speaks, so bright,
“Take my heat, embrace my light.”
But wisdom calls for balance too,
Exercise and care in all we do.
Each ailment has its rightful key,
Discipline shapes our destiny.
And if more guidance you may need,
I’ll share the words, the paths to heed.
For in the sun and in our strife,
We find the art — the way of life.
---
Analysis (English):
This poem reflects on the sun as a giver of life — light, energy, and healing power. It emphasizes how sunlight provides free vitamin D, essential for health, and suggests that its warmth can play a supportive role in illness, including cancer. However, it also highlights the importance of balance — exercise, discipline, and other medical advice. The sun is not only a physical healer but also a symbol of hope and endurance, showing us that in hardship, nature still gives freely.
---
āĻŦাংāϞা āĻ
āϰ্āĻĨ (Bengali Meaning):
☀️ āϏূāϰ্āϝেāϰ āĻāĻĒāĻšাāϰ
āϏূāϰ্āϝ — āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āύিāĻāĻāϤāĻŽ āϤাāϰা,
āĻāϞো āĻĻেā§ āĻĻূāϰেāϰ āϧাāϰা।
āϤাāϰ āϤাāĻĒে āĻĒ্āϰাāĻŖেāϰ āĻাāύ,
āϏ্āĻŦাāϏ্āĻĨ্āϝ āĻŽেāϞে, āύেāĻ āĻĻাāĻŽ āϤাāϰ।
āĻāϞো āĻĨেāĻে āĻļāĻ্āϤি āĻāϏে,
āĻŦিāĻĻ্āϝুā§ āĻāϞāĻ āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύ āĻাāϏে।
āĻিāĻাāĻŽিāύ āĻĄি — āύীāϰāĻŦ āϰāĻ্āώী,
āϤাāĻে āĻাā§া āĻļāϰীāϰ āĻাāĻি।
āϝāĻāύ āύাāĻŽে āϰোāĻেāϰ āĻাā§া,
āĻ্āϝাāύ্āϏাāϰ āĻāύে āĻā§াāϞ āĻŽাā§া,
āϏূāϰ্āϝ āϤāĻāύ āĻĄাāĻে āĻšাāϏি,
“āϤাāĻĒ āύাāĻ, āĻāϞো āĻāϏি।”
āϤāĻŦু āĻ্āĻাāύ āĻŦāϞে, āĻļৃāĻ্āĻāϞা āĻাāĻ,
āĻ
āĻ্āϝাāϏ, āϝāϤ্āύ āϏāĻŦāĻ āĻĒাāĻ।
āĻĒ্āϰāϤ্āϝেāĻ āĻŦ্āϝাāϧিāϰ āĻāϞাāĻĻা āĻĒāĻĨ,
āĻļৃāĻ্āĻāϞাā§ āĻŽেāϞে āĻীāĻŦāύেāϰ āϰāĻĨ।
āĻāϰো āϝāĻĻি āϞাāĻে āĻāĻĨা,
āĻāĻŽি āĻĻেāĻŦ āĻĻিāĻļা āϝāĻĨা।
āϏূāϰ্āϝেāϰ āϏাāĻĨে āĻীāĻŦāύেāϰ āĻাāύ,
āĻāϞো-āĻ
āύ্āϧāĻাāϰে āĻŦেঁāĻে āĻĨাāĻাāϰ āĻŽাāύ।
---
āĻŦাংāϞা āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ āĻ āĻĻāϰ্āĻļāύ (Bengali Analysis with Philosophy):
āĻāĻ āĻāĻŦিāϤা āϏূāϰ্āϝেāϰ āĻীāĻŦāύāĻĻাā§ী āĻļāĻ্āϤি āĻ āĻāĻĒāĻাāϰিāϤাāĻে āϤুāϞে āϧāϰে। āϏূāϰ্āϝ āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻŦিāύা āĻŽূāϞ্āϝে āĻāϞো, āĻļāĻ্āϤি āĻ āĻিāĻাāĻŽিāύ āĻĄি āĻĻেā§। āĻŽাāύুāώ āϝāĻāύ āĻ
āϏুāϏ্āĻĨ āĻšā§, āĻŦিāĻļেāώ āĻāϰে āĻ্āϝাāύ্āϏাāϰেāϰ āĻŽāϤো āĻā§ংāĻāϰ āϰোāĻে, āϤāĻāύ āϏূāϰ্āϝেāϰ āĻāϞো āĻ āϤাāĻĒ āĻŽাāύāϏিāĻ āĻ āĻļাāϰীāϰিāĻ āĻļāĻ্āϤি āĻোāĻাā§। āϤāĻŦে āĻĻāϰ্āĻļāύীā§ āĻĻিāĻ āĻĨেāĻে āĻāĻŦিāϤা āĻŦāϞে— āĻļুāϧু āϏূāϰ্āϝেāϰ āĻāĻĒāϰ āύিāϰ্āĻāϰ āύা āĻāϰে āĻ
āĻ্āϝাāϏ, āĻŦ্āϝাā§াāĻŽ, āĻļৃāĻ্āĻāϞা āĻ āĻিāĻিā§āϏাāĻ āĻāϰুāϰি। āĻāĻাāύে āϏূāϰ্āϝ āĻāĻāĻĻিāĻে āĻĒ্āϰāĻৃāϤিāϰ āĻĻাāύ, āĻ
āύ্āϝāĻĻিāĻে āĻāĻļা, āĻļāĻ্āϤি āĻ āĻāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ āĻĒāĻĨāĻĒ্āϰāĻĻāϰ্āĻļāĻ।
Comments
Post a Comment