🌿 Poem: Awake to Work
---
🌿 Poem: Awake to Work
We work to reach, we strive to climb,
To taste success, to conquer time.
But when our dreams delay their call,
Our spirit breaks, our courage falls.
We turn away, in sorrow drowned,
The path of life turns all around.
Spoiled and wasted, hopes decay,
Unless we rise, awake today.
Work for the work—no loss, no gain,
No thought of false, no thought of pain.
No good, no bad, no dark, no light,
Just do your duty with all your might.
For when we give our fullest share,
The Almighty’s grace is always there.
---
✨ English Analysis
This poem speaks about the struggle for success and the pain when achievements are delayed. Many people lose motivation when results don’t appear quickly, leading to sadness and withdrawal from effort. The poem suggests a deeper wisdom: work for the sake of work itself, not for rewards or recognition. By transcending dualities (good/bad, true/false), and by immersing in duty, one may touch a higher truth. It reflects a philosophy close to the Bhagavad Gita’s karma yoga—perform your duty without attachment to results.
---
🌸 বাংলা অনুবাদ (Bengali Translation)
কবিতা: জাগো কাজে
আমরা কাজ করি, শিখরে যেতে,
জীবনে জিততে, সফল হতে।
কিন্তু যদি দেরি হয় স্বপ্নপানে,
মন ভেঙে যায় দুঃখের টানে।
ফিরে যাই আমরা, হতাশ ভরে,
জীবন নষ্ট আঁধার ঘিরে।
ভেসে যায় আশা, মুছে যায় দিশা,
জাগো তবে আজ, এ জীবনই আশা।
কাজ করো শুধু, নয় লাভ-ক্ষতি,
না মিথ্যা-সত্য, না দুঃখ-সুখের গতি।
না ভালো-খারাপ, না আঁধার-আলো,
কাজে ডুবিয়ে দাও প্রাণ সবখানে ভালো।
তুমি যদি দাও কর্তব্যের দান,
স্রষ্টার কৃপা থাকবে সাথি তখন।
---
📖 বাংলা দর্শনমূলক বিশ্লেষণ
এই কবিতাটি কর্মযোগের গভীর দর্শন প্রকাশ করে। মানুষ সাধারণত ফলের জন্য কাজ করে—সাফল্য চাই, সম্মান চাই। কিন্তু যখন ফল দেরিতে আসে, তখন মন খারাপ হয়, কাজ থেকে দূরে সরে যায়। এর ফলে জীবন নষ্ট হয়।
কবিতাটি বলে, "কাজ করো শুধু কাজের জন্য"—এখানে ফলাফলের প্রতি আসক্তি ত্যাগ করতে শেখানো হয়েছে। সত্য-মিথ্যা, ভালো-মন্দ—এসব দ্বন্দ্ব অতিক্রম করে, কেবল কর্তব্যে নিবেদিত হলে, মানুষের অন্তরে শান্তি আসে। এই দৃষ্টিভঙ্গি ভগবদ্গীতার কর্মযোগ দর্শনের সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ। ঈশ্বর তখনই সাহায্য করেন, যখন মানুষ নিজের কর্তব্যকে পূর্ণভাবে সম্পন্ন করে, বিনিময়ের প্রত্যাশা ছাড়া।
---
Comments
Post a Comment