🙏đŸŒŋ🙏đŸŒŋ:🙏đŸŒŋThe Circles of Rich and Poor"



"The Circles of Rich and Poor"

A point is wealth, a radius gold,
A circle of comfort, shining, bold.
The rich draw lines with endless ease,
Their world enclosed in walls of peace.

But the poor hold circles two,
One of hunger, one of view.
Though empty hands may seem so small,
Their circles threaten wealth’s proud wall.

So fear is born in guarded doors,
The rich retreat, the poor ignored.
Yet circles clash in silent fight,
And truth outshines the gilded night.


---

🔎 English Analysis

This poem takes your idea that the rich can easily create circles of wealth (because they already have “point” and “radius”), but the poor carry two circles — one of necessity (survival) and one of moral strength (vision, resilience).

The paradox is that the poor, though deprived, possess a kind of power that unsettles the rich. The rich fear losing control, so they “close the door” — creating separation.

The philosophy here is:

Wealth can enclose but also isolate.

Poverty carries hidden power, because it holds both struggle and endurance.

The circle, a symbol of wholeness, shows how both rich and poor create realities — but one through abundance, the other through resilience.



---

đŸĒˇ Bengali Meaning (āĻ•āĻŦিāϤাāϰ āĻ…āϰ্āĻĨ āĻŦাংāϞা⧟)

āĻāχ āĻ•āĻŦিāϤা⧟ āĻŦāϞা āĻšā§ŸেāĻ›ে, āϧāύীāϰা āϏāĻšāϜেāχ āĻāĻ• āĻŦৃāϤ্āϤ āφঁāĻ•āϤে āĻĒাāϰে—āĻ•াāϰāĻŖ āϤাāĻĻেāϰ āĻ•াāĻ›ে āφāĻ›ে āĻ•েāύ্āĻĻ্āϰ (āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ) āφāϰ āĻŦ্āϝাāϏাāϰ্āϧ (āĻļāĻ•্āϤি)। āϤাāχ āϤাāĻĻেāϰ āϜীāĻŦāύ āϏ্āĻŦাāϚ্āĻ›āύ্āĻĻ্āϝে āϘেāϰা।

āĻ•িāύ্āϤু āĻ—āϰিāĻŦেāϰা āĻŦৃāϤ্āϤ āφঁāĻ•ে āĻĻুāϟি—āĻāĻ•āϟা āĻŦৃāϤ্āϤ āĻšāϞো āĻ•্āώুāϧাāϰ, āφāϰেāĻ•āϟা āĻŦৃāϤ্āϤ āĻšāϞো āĻĻৃāώ্āϟিāϰ। āĻāχ āĻĻৃāώ্āϟি āĻŦা āϏāĻšāύāĻļāĻ•্āϤিāχ āϧāύীāĻĻেāϰ āϭ⧟ āĻĻেāĻ–া⧟। āϤাāχ āϧāύীāϰা āĻĻāϰāϜা āĻŦāύ্āϧ āĻ•āϰে āĻĻে⧟, āĻ—āϰিāĻŦāĻ•ে āĻĻূāϰে āϰাāĻ–ে।


---

🧠 Bengali Philosophical Analysis (āĻŦাংāϞা⧟ āĻĻāϰ্āĻļāύ)

āĻāχ āĻĻāϰ্āĻļāύেāϰ āĻŽূāϞāĻ•āĻĨা āĻšāϞো—

āϧāύ āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āĻŽাāύুāώāĻ•ে āύিāϰাāĻĒāĻĻ āĻ•āϰে, āĻ•িāύ্āϤু āĻāĻ•āχ āϏাāĻĨে āϤাāĻ•ে āφāϞাāĻĻা āĻ“ āϭ⧟āĻ—্āϰāϏ্āϤāĻ“ āĻ•āϰে āϤোāϞে।

āĻĻাāϰিāĻĻ্āϰ্āϝ āĻŽাāύুāώেāϰ āĻšাāϤে āĻĻুāϟি āĻļāĻ•্āϤি āĻĻে⧟: āĻ•্āώুāϧা (āϝা āϤাāĻ•ে āϞ⧜াāχ āĻ•āϰāϤে āĻŦাāϧ্āϝ āĻ•āϰে) āĻāĻŦং āϏāĻšāύāĻļāĻ•্āϤি/āĻĻৃāώ্āϟি (āϝা āϤাāĻ•ে āφāϞাāĻĻা āĻļāĻ•্āϤি āĻĒ্āϰāĻĻাāύ āĻ•āϰে)।

āϤাāχ āĻ—āϰিāĻŦāĻ•ে āĻ…āĻŦāĻšেāϞা āĻ•āϰা āϝা⧟ āύা; āϤাāĻĻেāϰ āĻŦৃāϤ্āϤ āĻ…āĻĻৃāĻļ্āϝ āĻļāĻ•্āϤিāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ•, āϝা āϧāύী āϏāĻŽাāϜāĻ•ে āϚ্āϝাāϞেāĻž্āϜ āĻ•āϰে।


āĻāĻ–াāύে āĻŦৃāϤ্āϤ āĻļুāϧু āϜ্āϝাāĻŽিāϤিāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ• āύ⧟, āĻŦāϰং āĻŽাāύুāώেāϰ āĻ…āϏ্āϤিāϤ্āĻŦেāϰ āϚāĻ•্āϰ—āϧāύী-āĻ—āϰিāĻŦ, āϭ⧟-āĻļāĻ•্āϤি, āĻĻাāύ-āϏāĻšāύāĻļীāϞāϤা—āϏāĻŦāĻ•িāĻ›ুāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ•।


---


đŸĒˇ The Philosophy of Circles: Rich and Poor

✒️ Extended Poem (Refined)

"The Circles of Fate"

A point of gold, a radius wide,
The rich draw circles, safe inside.
Walls of comfort, doors of steel,
Yet in their silence, fears they feel.

The poor hold circles, not of one—
But two that rise like moon and sun.
One of hunger, sharp, unkind,
One of vision, strength of mind.

The rich retreat, the poor endure,
Each circle speaks of what is sure.
For wealth may guard, but never free,
And poverty holds eternity.


---

🔎 English Philosophical Analysis

The circle here is a metaphor of existence.

For the rich, the circle is built from point (wealth) and radius (power). Their circle encloses them in comfort, but it is fragile—because walls built from fear always require stronger doors.

For the poor, there are two circles:

1. The Circle of Hunger → representing struggle, survival, and material lack.


2. The Circle of Vision → representing endurance, hope, and spiritual resilience.




Thus, the poor, though deprived, live within two realities—and this duality frightens the rich. Because hunger gives them the will to fight, and vision gives them the wisdom to endure.

The rich, therefore, fear the poor not for their poverty, but for their hidden power. This is why they close their doors, hoping to protect themselves.

The philosophy is simple yet profound:

Wealth is a single circle of protection.

Poverty is two circles—one of pain, one of power.

And where two circles exist, creation begins (symbol of Vesica Piscis in sacred geometry).


So, the poor are not merely deprived; they carry the seeds of transformation.


---

đŸŒŋ Bengali Translation of the Poem (āĻŦাংāϞা⧟ āĻ•āĻŦিāϤা)

"āĻ­াāĻ—্āϝেāϰ āĻŦৃāϤ্āϤ"

āϏোāύাāϰ āĻŦিāύ্āĻĻু, āĻļāĻ•্āϤিāϰ āϰেāĻ–া,
āϧāύী āφঁāĻ•ে āĻŦৃāϤ্āϤ āĻāĻ•া।
āϏ্āĻŦাāϚ্āĻ›āύ্āĻĻ āϘেāϰা, āϞোāĻšাāϰ āĻĻ্āĻŦাāϰ,
āϤāĻŦু āĻŽāύে āϭ⧟ āϝে āĻ­াāϰ।

āĻ—āϰিāĻŦ āφঁāĻ•ে āĻĻুāϟি āĻŦৃāϤ্āϤ,
āĻ•্āώুāϧা āĻāĻ•, āĻĻৃāώ্āϟি āϝুāĻ•্āϤ।
āĻ•্āώুāϧা āϤাāĻ•ে āϞ⧜াāχ āĻĻে⧟,
āĻĻৃāώ্āϟি āϤাāϰে āĻĻৃā§ āĻ•āϰে।

āϧāύী āϏāϰে, āĻ—āϰিāĻŦ āϟিāĻ•ে,
āĻĒ্āϰāϤ্āϝেāĻ• āĻŦৃāϤ্āϤ āϏāϤ্āϝ āϞিāĻ–ে।
āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āĻĻে⧟ āĻĒ্āϰাāϚীāϰ āĻļāĻ•্āϤ,
āĻĻাāϰিāĻĻ্āϰ āϧāϰে āĻ…āύāύ্āϤ āĻŽুāĻ•্āϤ।


---

🧠 Bengali Philosophical Analysis

āĻŦৃāϤ্āϤ āĻāĻ–াāύে āϜীāĻŦāύেāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ•।

āϧāύীāϰ āĻŦৃāϤ্āϤ āϤৈāϰি āĻšā§Ÿ āĻāĻ•āϟি āĻŦিāύ্āĻĻু (āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ) āĻ“ āĻāĻ•āϟি āĻŦ্āϝাāϏাāϰ্āϧ (āĻ•্āώāĻŽāϤা) āĻĨেāĻ•ে। āϤাāĻĻেāϰ āĻŦৃāϤ্āϤ āϏ্āĻŦাāϚ্āĻ›āύ্āĻĻ্āϝ āĻĻে⧟, āĻ•িāύ্āϤু āĻ­েāϤāϰে āϞুāĻ•ি⧟ে āϰাāĻ–ে āϭ⧟।

āĻ—āϰিāĻŦেāϰ āĻŦৃāϤ্āϤ āĻĻুāϟি—

1. āĻ•্āώুāϧাāϰ āĻŦৃāϤ্āϤ → āϝা āϤাāĻ•ে āϞ⧜াāχ āĻ•āϰāϤে āĻļেāĻ–া⧟।


2. āĻĻৃāώ্āϟিāϰ āĻŦৃāϤ্āϤ → āϝা āϤাāĻ•ে āϏāĻš্āϝāĻļāĻ•্āϤি, āϏ্āĻŦāĻĒ্āύ āĻ“ āĻŽাāύāϏিāĻ• āĻŦāϞ āĻĻে⧟।




āĻāχ āĻĻুāϟি āĻŦৃāϤ্āϤāχ āϧāύীāĻĻেāϰ āĻ­ীāϤ āĻ•āϰে āϤোāϞে। āĻ•াāϰāĻŖ, āϧāύী āĻŦুāĻāϤে āĻĒাāϰে—āĻ•্āώুāϧাāϰ āĻŽাāύুāώ āĻĨেāĻŽে āĻĨাāĻ•ে āύা, āφāϰ āĻĻৃāώ্āϟিāϰ āĻŽাāύুāώāĻ•ে āĻĻāĻŽāύ āĻ•āϰা āϝা⧟ āύা।

āĻāĻ–াāύে āĻāĻ• āĻ—āĻ­ীāϰ āĻĻāϰ্āĻļāύ āϞুāĻ•াāύো āφāĻ›ে—

āϧāύ āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āĻŽাāύুāώāĻ•ে āĻāĻ• āĻŦৃāϤ্āϤে āφāĻŦāĻĻ্āϧ āĻ•āϰে।

āĻĻাāϰিāĻĻ্āϰ্āϝ āĻŽাāύুāώāĻ•ে āĻĻুāϟি āĻŦৃāϤ্āϤে āĻĒ্āϰāϏাāϰিāϤ āĻ•āϰে।

āĻĻুāϟি āĻŦৃāϤ্āϤ āĻŽিāϞে āϏৃāώ্āϟি āĻ•āϰে āύāϤুāύ āĻļāĻ•্āϤি—āϝেāĻŽāύ āĻŽāĻšাāϜাāĻ—āϤিāĻ• āĻŦৃāϤ্āϤ āĻŽিāϞে āϏৃāώ্āϟি āĻ•āϰে āϜীāĻŦāύ (āϝাāĻ•ে āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āϜ্āϝাāĻŽিāϤি āĻŦা "āĻŦেāϏিāĻ•া āĻĒিāϏিāϏ" āĻŦāϞা āĻšā§Ÿ)।


āĻ…āϤāĻāĻŦ, āĻ—āϰিāĻŦ āĻ•েāĻŦāϞ āĻ…āĻ­াāĻŦেāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ• āύ⧟; āϤাāϰা āĻ­āĻŦিāώ্āϝāϤেāϰ āĻĒāϰিāĻŦāϰ্āϤāύেāϰ āĻŦাāĻšāĻ•।


---


Comments

Popular posts from this blog

🌸 Blog Title: Understanding Geoffrey Chaucer and His Age — A Guide for 1st Semester English Honours Students at the University of Gour Banga111111111

English: Madhya Pradesh News Update October 2025 | Latest MP Government, Agriculture & Political DevelopmentsBengali: āĻŽāϧ্āϝāĻĒ্āϰāĻĻেāĻļ āφāĻĒāĻĄেāϟ āĻ…āĻ•্āϟোāĻŦāϰ ⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ | āĻĒ্āϰāĻļাāϏāύ, āĻ•ৃāώি, āĻļিāĻ•্āώা āĻ“ āϰাāϜāύীāϤিHindi: ā¤Žā¤§्⤝ā¤Ē्⤰ā¤Ļेā¤ļ ā¤¸ā¤Žा⤚ा⤰ ⤅⤕्⤟ूā¤Ŧ⤰ 2025 | ā¤ļा⤏⤍, ⤕ृ⤎ि, ā¤ļि⤕्⤎ा ⤔⤰ ⤰ा⤜⤍ी⤤ि ⤕ी ⤤ा⤜़ा ⤜ा⤍⤕ा⤰ी

Bihar Election 2025: Mahagathbandhan’s Seat Projection, Exit Poll Analysis, and Voter Psychology