Final Part: Beyond Power, Beyond Nothingnessطاقت، شناخت اور صفر ہو جانے کا خوفآخری حصہ: طاقت سے آگے، خلا سے پرےThe Social Cost of Worshipping Powerطاقت کی پرستش کی سماجی قیمتEnglishWhen societies worship power, they do not only reward strength—they punish vulnerability.This punishment is rarely loud. More often, it arrives as silence. Calls stop. Opinions lose weight. Presence becomes optional.Slowly, an unspoken rule is learned:To matter, you must matter to power.People begin chasing relevance instead of truth, performance instead of meaning. Power is held onto even when it erodes dignity.
Final Part: Beyond Power, Beyond Nothingness
طاقت، شناخت اور صفر ہو جانے کا خوف
آخری حصہ: طاقت سے آگے، خلا سے پرے
The Social Cost of Worshipping Power
طاقت کی پرستش کی سماجی قیمت
English
When societies worship power, they do not only reward strength—they punish vulnerability.
This punishment is rarely loud. More often, it arrives as silence. Calls stop. Opinions lose weight. Presence becomes optional.
Slowly, an unspoken rule is learned:
To matter, you must matter to power.
People begin chasing relevance instead of truth, performance instead of meaning. Power is held onto even when it erodes dignity.
The tragedy is not that power is lost.
The tragedy is that nothing solid was built beneath it.
اردو
جب معاشرے طاقت کی پرستش کرتے ہیں تو وہ صرف طاقت کو انعام نہیں دیتے—
وہ کمزوری کو سزا دیتے ہیں۔
یہ سزا اکثر شور کے ساتھ نہیں آتی، بلکہ خاموشی کی صورت میں آتی ہے۔ فون آنا بند ہو جاتے ہیں۔ رائے کی اہمیت ختم ہو جاتی ہے۔ موجودگی غیر ضروری ہو جاتی ہے۔
آہستہ آہستہ ایک غیر اعلانیہ اصول سیکھا جاتا ہے:
اہم بننے کے لیے طاقت کے لیے اہم ہونا ضروری ہے۔
لوگ سچ کے بجائے مطابقت کے پیچھے بھاگنے لگتے ہیں، معنی کے بجائے اداکاری کرنے لگتے ہیں۔ طاقت کو پکڑے رکھتے ہیں—even جب وہ وقار کو کھا جائے۔
المیہ یہ نہیں کہ طاقت چلی جاتی ہے۔
المیہ یہ ہے کہ اس کے نیچے کچھ بھی مضبوط نہیں بنایا گیا تھا۔
Power’s Greatest Deception
طاقت کا سب سے بڑا دھوکہ
English
Power’s greatest deception is not dominance.
It is belonging.
Power creates the illusion: I am seen, therefore I exist.
When power fades, this illusion collapses, leaving a haunting question:
Was I ever real without it?
Despair appears not because life lost meaning,
but because meaning was never allowed to exist independently.
اردو
طاقت کا سب سے بڑا دھوکہ غلبہ نہیں،
بلکہ وابستگی کا فریب ہے۔
طاقت یہ وہم پیدا کرتی ہے: میں دکھائی دیتا ہوں، اس لیے میں ہوں۔
جب طاقت جاتی ہے تو یہ وہم ٹوٹ جاتا ہے، اور ایک خوفناک سوال سامنے آتا ہے:
کیا میں طاقت کے بغیر کبھی حقیقت میں موجود تھا؟
مایوسی اس لیے نہیں آتی کہ زندگی کا مطلب ختم ہو گیا،
بلکہ اس لیے کہ مطلب کو کبھی طاقت سے آزاد ہونے دیا ہی نہیں گیا۔
The Silence After Power
طاقت کے بعد کی خاموشی
English
After power disappears, a long silence follows.
This silence is not empty. It is full of memories, doubts, unfinished identities, and unanswered questions. It is the silence of no longer being reacted to.
Many mistake it for punishment.
Others take it as proof of worthlessness.
In truth, it is neither.
It is the first moment the self exists without an audience.
اردو
طاقت کے ختم ہونے کے بعد ایک لمبی خاموشی آتی ہے۔
یہ خاموشی خالی نہیں ہوتی۔ اس میں یادیں، شکوک، ادھوری شناختیں اور ان کہے سوال بھرے ہوتے ہیں۔ یہ وہ خاموشی ہے جس میں اب کوئی ردِعمل نہیں دیتا۔
کچھ لوگ اسے سزا سمجھ لیتے ہیں۔
کچھ اسے اپنی بے وقعتی کا ثبوت مان لیتے ہیں۔
حقیقت میں یہ نہ سزا ہے، نہ ثبوت۔
یہ وہ پہلا لمحہ ہے
جب ذات تماشائیوں کے بغیر موجود ہوتی ہے۔
Why This Moment Feels Unbearable
یہ لمحہ ناقابلِ برداشت کیوں لگتا ہے
English
Living without an audience feels unbearable because most identities are socially reinforced. When applause stops, the self feels incomplete.
But this discomfort reveals a truth:
Much of what we called “self” was performance.
Performance is not dishonesty—it is survival.
But survival strategies are not identities.
اردو
تماشائیوں کے بغیر جینا ناقابلِ برداشت لگتا ہے کیونکہ ہماری شناخت سماجی تائید سے بنتی ہے۔ تالیاں رک جائیں تو ذات ادھوری محسوس ہوتی ہے۔
لیکن یہی بے چینی ایک سچ ظاہر کرتی ہے:
جسے ہم “میں” کہتے تھے، اس کا بڑا حصہ اداکاری تھا۔
اداکاری جھوٹ نہیں—یہ بقا کا طریقہ ہے۔
مگر بقا کے طریقے شناخت نہیں ہوتے۔
Reinterpreting “Nil”
“صفر” کی نئی تعبیر
English
Nil does not mean erasure.
Nil means non-attachment.
To become nil is not to disappear.
It is to be free from false definitions.
The self that remains is not smaller—
it is simply no longer inflated.
اردو
صفر کا مطلب مٹ جانا نہیں۔
صفر کا مطلب ہے وابستگی سے آزادی۔
صفر ہونا غائب ہونا نہیں،
بلکہ غلط تعریفوں سے آزاد ہونا ہے۔
جو ذات باقی رہتی ہے وہ چھوٹی نہیں—
وہ بس پھولی ہوئی نہیں رہتی۔
From Devil to Witness
شیطان سے گواہ تک
English
The shift from king to human to devil is not moral decline.
It is a change in awareness.
The “devil” here is not evil.
It is intense self-consciousness.
With time, shame can soften into witnessing.
The witness does not rule, justify, or condemn.
The witness observes.
اردو
بادشاہ سے انسان اور انسان سے شیطان تک کا سفر کوئی اخلاقی زوال نہیں۔
یہ شعور کی تبدیلی ہے۔
یہاں “شیطان” بدی نہیں،
بلکہ شدید خود آگہی ہے۔
وقت کے ساتھ شرم بدل سکتی ہے
گواہی میں۔
گواہ نہ حکم دیتا ہے،
نہ صفائی پیش کرتا ہے،
نہ الزام لگاتا ہے۔
وہ صرف دیکھتا ہے۔
The Self That Does Not Need Power
وہ ذات جسے طاقت کی ضرورت نہیں
English
There is a self that exists before achievement and after loss.
This self:
does not require validation to breathe
does not collapse when ignored
does not confuse silence with erasure
It cannot be easily used or controlled—
and that is why it is deeper than power.
اردو
ایک ایسی ذات ہوتی ہے
جو کامیابی سے پہلے بھی اور نقصان کے بعد بھی موجود رہتی ہے۔
یہ ذات:
تصدیق کے بغیر بھی سانس لیتی ہے
نظر انداز ہونے سے ٹوٹتی نہیں
خاموشی کو مٹ جانا نہیں سمجھتی
اسے آسانی سے استعمال یا قابو نہیں کیا جا سکتا—
اور یہی اسے طاقت سے زیادہ گہرا بناتا ہے۔
A Different Ending Than the World Promised
دنیا کے وعدے سے مختلف انجام
English
The world promises a simple story:
Gain power → gain meaning
Lose power → lose everything
Reality is more complex—and more humane.
Power can shape life, but it cannot ground it.
When it leaves, what remains is not ruin—but exposure.
And exposure, though painful, is honest.
اردو
دنیا ایک سادہ کہانی سناتی ہے:
طاقت ملے → معنی ملے
طاقت جائے → سب ختم
حقیقت اس سے کہیں زیادہ پیچیدہ—اور زیادہ انسانی—ہے۔
طاقت زندگی کو شکل دے سکتی ہے،
مگر بنیاد نہیں دے سکتی۔
طاقت کے جانے پر جو بچتا ہے وہ تباہی نہیں—
بلکہ انکشاف ہے۔
اور انکشاف، چاہے کتنا ہی تکلیف دہ ہو،
سچا ہوتا ہے۔
Final Thought
آخری بات
English
Power can crown you,
but it cannot complete you.
Becoming nil is not becoming a devil.
It is becoming unprotected.
And when the noise fades,
what remains is not nothing—
but the quiet beginning of a self
that no longer needs power to exist.
اردو
طاقت تمہیں تاج پہنا سکتی ہے،
مگر تمہیں مکمل نہیں کر سکتی۔
صفر ہونا شیطان ہونا نہیں۔
یہ غیر محفوظ ہونا ہے۔
اور جب شور تھم جاتا ہے،
تو جو بچتا ہے وہ کچھ بھی نہیں نہیں—
بلکہ ایک خاموش آغاز ہے
ایسی ذات کا
جسے وجود کے لیے طاقت کی ضرورت نہیں۔
Written with AI
Comments
Post a Comment