The Door That Pulled Me In, and the Happiness I Left for Youđŋ Ø§ŲØ¨Ø§Ø¨ُ Ø§ŲØ°Ų ØŦذبŲŲ ØĨŲŲ Ø§ŲØ¯Ø§ØŽŲ، ŲØ§ŲØŗØšØ§Ø¯ØŠُ Ø§ŲØĒŲ ØĒØąŲØĒُŲØ§ ŲŲ(English + Arabic – Part 2)đĨ Hospital as a Symbol of TruthđĨ اŲŲ ØŗØĒØ´ŲŲ ŲØąŲ Ø˛ٍ ŲŲØŲŲŲØŠA hospital is not merely a building of medicine and machines.It is a place where human illusions fall apart.اŲŲ ØŗØĒØ´ŲŲ ŲŲØŗ Ų ØŦØąØ¯ Ų Ø¨ŲŲ ŲŲØŖØ¯ŲŲØŠ ŲØ§ŲØĸŲØ§ØĒ،Ø¨Ų ŲŲ Ø§ŲŲ ŲØ§Ų Ø§ŲØ°Ų ØĒØĒŲØŗØą ŲŲŲ ØŖŲŲØ§Ų Ø§ŲØĨŲØŗØ§Ų.Inside these walls:
đŋ The Door That Pulled Me In, and the Happiness I Left for You
đŋ Ø§ŲØ¨Ø§Ø¨ُ Ø§ŲØ°Ų ØŦذبŲŲ ØĨŲŲ Ø§ŲØ¯Ø§ØŽŲ، ŲØ§ŲØŗØšØ§Ø¯ØŠُ Ø§ŲØĒŲ ØĒØąŲØĒُŲØ§ ŲŲ
(English + Arabic – Part 2)
đĨ Hospital as a Symbol of Truth
đĨ اŲŲ
ØŗØĒØ´ŲŲ ŲØąŲ
Ø˛ٍ ŲŲØŲŲŲØŠ
A hospital is not merely a building of medicine and machines.
It is a place where human illusions fall apart.
اŲŲ
ØŗØĒØ´ŲŲ ŲŲØŗ Ų
ØŦØąØ¯ Ų
بŲŲ ŲŲØŖØ¯ŲŲØŠ ŲØ§ŲØĸŲØ§ØĒ،
Ø¨Ų ŲŲ Ø§ŲŲ
ŲØ§Ų Ø§ŲØ°Ų ØĒØĒŲØŗØą ŲŲŲ ØŖŲŲØ§Ų
Ø§ŲØĨŲØŗØ§Ų.
Inside these walls:
power loses its meaning
money cannot bargain with fate
promises turn into prayers
Ø¯Ø§ØŽŲ ŲØ°Ų Ø§ŲØŦØ¯ØąØ§Ų:
ØĒŲŲØ¯ اŲŲŲØŠ Ų
ØšŲØ§Ųا
ŲØ§ ØĒØŗØĒØˇŲØš Ø§ŲØŖŲ
ŲØ§Ų اŲŲ
ØŗØ§ŲŲ
ØŠ Ų
Øš اŲŲØ¯Øą
ØĒØĒØŲŲ Ø§ŲŲØšŲد ØĨŲŲ Ø¯ØšŲØ§ØĒ
The hospital door in this poem opens not only to illness,
but to reality itself.
باب اŲŲ
ØŗØĒØ´ŲŲ ŲŲ ŲØ°Ų اŲŲØĩŲØ¯ØŠ ŲØ§ ŲŲŲØĒØ ØšŲŲ Ø§ŲŲ
ØąØļ ŲŲØˇ،
Ø¨Ų ØšŲŲ Ø§ŲØŲŲŲØŠ Ø°Ø§ØĒŲØ§.
đ️ Waiting: A Quiet Form of Courage
đ️ Ø§ŲØ§ŲØĒØ¸Ø§Øą: Ø´ŲŲٌ ŲØ§Ø¯ØĻ Ų
Ų Ø§ŲØ´ØŦاؚ؊
Waiting outside a hospital is one of the hardest human experiences.
Ø§ŲØ§ŲØĒØ¸Ø§Øą ØŽØ§ØąØŦ اŲŲ
ØŗØĒØ´ŲŲ
Ų
Ų ØŖØĩؚب Ø§ŲØĒØŦØ§ØąØ¨ Ø§ŲØĨŲØŗØ§ŲŲØŠ.
There is nothing to do,
yet everything is at stake.
ŲØ§ ŲŲØŦد Ų
ا ŲُŲØšŲ،
ŲŲ
Øš ذŲŲ ŲŲŲ Ø´ŲØĄ ØšŲŲ Ø§ŲŲ
ØŲ.
This waiting is not passive.
It is active endurance.
ŲØ°Ø§ Ø§ŲØ§ŲØĒØ¸Ø§Øą ŲŲØŗ ØŗŲŲŲًا،
Ø¨Ų ŲŲ ØĩØ¨Øąٌ ŲØ§ØšŲ.
Every moment whispers:
“I will stay, even when the outcome is not in my hands.”
ŲŲ ŲØØ¸ØŠ ØĒŲŲ
Øŗ:
«ØŗØŖØ¨ŲŲ، ØØĒŲ ŲØĨŲ ŲŲ
ØĒŲŲ Ø§ŲŲØĒŲØŦØŠ Ø¨ŲØ¯Ų».
This is not weakness.
This is silent strength.
ŲØ°Ų ŲŲØŗØĒ ØļØšŲًا،
Ø¨Ų ŲŲØŠ ØĩاŲ
ØĒØŠ.
đ Spiritual Meaning Without Religion
đ Ø§ŲŲ
ØšŲŲ Ø§ŲØąŲØŲ Ø¨ŲØ§ ØˇŲŲØŗ
The poem never names God,
yet it feels like a prayer.
اŲŲØĩŲØ¯ØŠ ŲØ§ ØĒØ°ŲØą Ø§ØŗŲ
اŲŲŲ،
ŲŲ
Øš ذŲŲ ŲŲŲ ØĒØ´Ø¨Ų Ø§ŲØ¯ØšØ§ØĄ.
True spirituality does not always live in rituals or scriptures.
Sometimes, it lives in surrender.
Ø§ŲØąŲØØ§ŲŲØŠ Ø§ŲØŲŲŲŲØŠ ŲØ§ ØĒØŗŲŲ Ø¯Ø§ØĻŲ
ًا ŲŲ Ø§ŲØˇŲŲØŗ ØŖŲ Ø§ŲŲØĒØ¨،
Ø¨Ų ØŖØŲاŲًا ØĒØŗŲŲ ŲŲ Ø§ŲØĒØŗŲŲŲ
.
When the speaker says,
“May your happiness belong to your destiny,”
he releases control.
ØšŲØ¯Ų
ا ŲŲŲŲ Ø§ŲŲ
ØĒØØ¯ØĢ:
«ŲØĒŲŲ ØŗØšØ§Ø¯ØĒŲ Ų
Ų ŲØĩŲØ¨ ŲØ¯ØąŲ»،
ŲŲŲ ŲØĒØąŲ Ø˛Ų
اŲ
Ø§ŲØĒØŲŲ
.
This is not defeat.
This is faith without words.
ŲØ°Ų ŲŲØŗØĒ ŲØ˛ŲŲ
ØŠ،
Ø¨Ų ØĨŲŲ
Ø§Ų Ø¨ŲØ§ ŲŲŲ
اØĒ.
đ¤ Pain and Blessing Together
đ¤ Ø§ŲØŖŲŲ
ŲØ§ŲØ¨ØąŲØŠ Ų
Øšًا
We are taught that pain and blessing cannot coexist.
This poem gently disagrees.
ŲُØšŲَّŲ
ØŖŲ Ø§ŲØŖŲŲ
ŲØ§ŲØ¨ØąŲØŠ ŲØ§ ŲØŦØĒŲ
ؚاŲ،
ŲŲŲ ŲØ°Ų اŲŲØĩŲØ¯ØŠ ØĒ؎اŲŲ Ø°ŲŲ Ø¨ŲØ¯ŲØĄ.
Here, pain becomes the ground
from which blessing rises.
ŲŲØ§ ŲØĩØ¨Ø Ø§ŲØŖŲŲ
ØŖØąØļًا
ØĒŲØ¨ØĒ Ų
ŲŲØ§ Ø§ŲØ¨ØąŲØŠ.
Standing in suffering,
the speaker still wishes abundance for another.
ŲØ§ŲŲًا ŲŲ Ø§ŲŲ
ØšØ§ŲØ§ØŠ،
ŲØ§ ŲØ˛Ø§Ų اŲŲ
ØĒØØ¯ØĢ ŲØĒŲ
ŲŲ Ø§ŲØŽŲØą ŲØēŲØąŲ.
This is not self-destruction.
This is transcendence.
ŲØ°Ø§ ŲŲØŗ ŲŲØ§ØĄً ŲŲØ°Ø§ØĒ،
Ø¨Ų ØŗŲ
Ųٌّ ŲŲŲŲØ§.
đŋ Closing Reflection for Part 2
đŋ ؎اØĒŲ
ØŠ Ø§ŲØŦØ˛ØĄ Ø§ŲØĢØ§ŲŲ
This part of the poem teaches us:
ŲُØšŲّŲ
ŲØ§ ŲØ°Ø§ Ø§ŲØŦØ˛ØĄ Ų
Ų Ø§ŲŲØĩŲØ¯ØŠ ØŖŲ:
Love does not always protect us from pain.
Sometimes, love makes us capable of carrying it.
Ø§ŲØØ¨ ŲØ§ ŲØŲ
ŲŲØ§ داØĻŲ
ًا Ų
Ų Ø§ŲØŖŲŲ
،
Ø¨Ų ØŖØŲاŲًا ŲØŦØšŲŲØ§ ŲØ§Ø¯ØąŲŲ ØšŲŲ ØŲ
ŲŲ.
đ Written with AI
Comments
Post a Comment