đđŋđđŋ:đđŋThe Keeper and the Spender
Poem: The Keeper and the Spender If one keeps the coins with steady hand, Counting each grain of shifting sand, And one gives wings to silver flow, Planting seeds where the rivers go— Then balance lives between the two, The one who guards, the one who grew. For wealth is not just locked away, But shaped in how we spend each day. Neither alone can guide the stream, But joined, they build the lasting dream. --- Analysis (English) This poem explores the dual roles of managing and spending money. The “keeper” represents prudence, calculation, and security, while the “spender” represents circulation, investment, and joy of living. Money, if only saved, becomes stagnant; if only spent, it vanishes without meaning. The poem suggests that both are necessary—saving and spending balance each other, like two wings of a bird. --- āĻŦাংāϞা āĻ
āϰ্āĻĨ (Translation in Bengali) āϰāĻ্āώāĻ āĻāϰ āĻŦ্āϝāϝ়āĻাāϰী āϝāĻĻি āĻেāĻ āϰাāĻে āĻŽুāĻĻ্āϰা āĻšাāϤে, āĻোāύে āϏāĻŽāϝ় āĻŦাāϞুāĻাāϤে, āĻāϰ āĻেāĻ āĻĻেāϝ় āϏেāĻ āϏ্āϰোāϤāĻে āĻāĻĄ়াāύ, āĻŦāĻĒāύ āĻāϰে āĻāĻŦিāώ্āϝ⧠āĻĒ্āϰাāĻŖ— āϤāĻŦে āĻĻুāĻāύেāĻ āϰাāĻে...