Posts

who am I?

Who am I? Think me fool, When I am cool. Who am I? When I become hot, Think me a goat. When I am busy, Think me lazy. Value of knowledge, Got from college. To become valueless, In your case. I am I, Must go high. --- 🔎 Analysis (in English) Theme: The poem explores self-identity and how others often misjudge a person. It shows how people may see you as foolish, lazy, or useless, but true worth lies in knowledge and self-belief. Tone & Style: The tone is questioning and reflective, with a mix of irony and self-confidence. The rhyme scheme (fool/cool, hot/goat, busy/lazy) is simple and playful, giving a riddle-like flow. Imagery & Meaning: “Think me fool, when I am cool” = People often mistake calmness for foolishness. “Think me goat, when I am hot” = Anger or passion makes others see you negatively. “Think me lazy, when I am busy” = People misinterpret effort and dedication. “Value of knowledge, got from college” = Education gives value, but misuse makes it meaningless. “I am I...

what is what?

Oh my dear, Why not care? Try to insult— First or last. Try to look In my book; What is written, By what pen? --- 📝 Analysis of the Poem This poem is short, abstract, and open-ended. It carries a questioning and emotional tone. 1. Theme: The poet is addressing someone close ("Oh my dear"). There is a feeling of neglect or indifference ("Why not care?"). The mention of insult suggests hurt feelings. The lines about the book and pen symbolize life, destiny, or truth being written—possibly questioning who controls what is written in one’s life. 2. Tone: Emotional, questioning, slightly sad. The speaker is both complaining and seeking understanding. 3. Symbolism: Book: life, knowledge, memory. Pen: fate, destiny, or the power that shapes experiences. 4. Message: Life contains questions about care, insult, and destiny. The poet is searching for meaning in relationships and in the "book" of life. --- 🌸 Bengali Meaning (āĻŦাংāϞা āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āĻ“ āĻŦ্āϝাāĻ–্āϝা) āĻļিāϰোāύাāĻŽ: āĻ•ীāϏেāϰ āĻ•...

time pass

Sitting on a bench, Not for lunch. We are watching, In a huge gathering— A movie on television, Without any vision; Spoiling our ambition, As the occasion. It is a tea-stall, Not a cinema hall. --- 📝 Analysis of the Poem 1. Theme: The poem captures a simple, everyday scene: people sitting at a tea stall, passing time by watching TV. It reflects the irony of spending valuable time ("spoiling our ambition") in meaningless activities. 2. Tone: Humorous but slightly critical. Shows the contrast between small-town life (tea stall) and big dreams (cinema hall / ambition). 3. Symbolism: Bench: Simplicity, casual life. Television movie: Distraction, escape from reality. Tea-stall vs. Cinema hall: Ordinary vs. glamorous life. 4. Message: People often waste time in trivial things. What feels like entertainment is sometimes just “timepass,” without real purpose. --- 🌸 Bengali Meaning (āĻŦাংāϞা āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āĻ“ āĻŦ্āϝাāĻ–্āϝা) āĻļিāϰোāύাāĻŽ: āφāĻĄ্āĻĄাāϰ āϏāĻŽāϝ় āĻŦেāĻž্āϚে āĻŦāϏে āφāĻ›ি, āĻ–াāĻŦাāϰেāϰ āϜāύ্āϝ āύāϝ়। āĻ­িāĻĄ়েāϰ āĻŽাāĻে āφāĻŽāϰা āĻĻেāĻ–ি...

tutor

I prefer a tutor, Not a doctor. So does he, Like pure ghee. He will produce them, Those who have fame— From the lower, And the weaker. He expects them, As in a game, To rise greater, More than ever before. In any field, It is believed, They have the power To exist forever. --- 📝 Analysis of the Poem 1. Theme: The poet glorifies the role of a tutor (teacher) over a doctor. A doctor cures the body, but a tutor shapes minds and creates achievers. 2. Tone: Respectful, admiring, idealistic. 3. Symbolism: Tutor: Knowledge, guidance, enlightenment. Ghee: Nourishment, purity, strength. Lower and weaker: Students from humble backgrounds. Forever: Knowledge and impact of education are immortal. 4. Message: Teachers lift the weak and turn them into achievers. True education creates power and immortality of knowledge. Hence, a tutor’s contribution is greater and everlasting. --- 🌸 Bengali Translation (āĻŦাংāϞা āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ) āĻļিāϰোāύাāĻŽ: āĻļিāĻ•্āώāĻ• āφāĻŽি āϚাāχ āĻļিāĻ•্āώāĻ•, āĻĄাāĻ•্āϤাāϰ āύāϝ়। āϤেāĻŽāύি āϏেāĻ“, āϝেāύ āĻ–াঁāϟি āϘি। āϤিāύি āĻ—āĻĄ়ে āϤ...

stupid king

Though you are king, You are also human being. You hold them back, Because of your crack. As you are man, So you differ woman. From your power, Though they are your Sister or mother, Living near, They feel the pain Again and again. Give them a change, To take entrance Into higher education, To save the nation.** --- 🔎 Analysis This poem is a protest against patriarchal power, where a king (symbol of male dominance) denies women equal opportunities. The poet reminds him that: A king is also a human being, not above others. He uses power unjustly to suppress women. Women, though mothers and sisters, are kept away from education and suffer repeatedly. The poet urges him to allow women entry into higher education, because empowering women is essential for the progress and salvation of the nation. Theme: Gender equality, women’s empowerment, and the need for education. Tone: Critical, yet hopeful for change. --- 🌸 Bengali Meaning (Translation) **āĻŦোāĻ•া āϰাāϜা, āϤুāĻŽি āϰাāϜা āĻšāϞেāĻ“, āϤুāĻŽি-āĻ“ āĻŽাāύুāώ। āϤু...

stand alone

Never stand alone Behind stand zone Something be produced Something be reduced By that zone It is known When you  one Take a loan From that zone Not be none Stand Alone (title) Never stand alone, Behind stands a zone. Something is produced, Something is reduced, Within that zone. It is known, When you are one, And take a loan From that zone— You are not none. --- 🔎 Analysis This poem is metaphorical. It suggests that: No one is ever truly alone; behind every person, there is a “zone” (which could mean society, community, family, or support system). From that zone, things are both created and taken away—life is full of gains and losses. Even when a person feels like a single individual, they still draw strength, resources, or influence (“take a loan”) from their environment. Therefore, one is never nothing (not none)—because the zone gives identity, value, and meaning. Theme: Human interdependence, the invisible support of society, and the idea that nobody truly stands alone. Tone:...

who is hero?

Think yourself hero, Why become zero, To a small gang, As it hangs. At the end, It will be cleaned— Yet it exists, Though not east. Think about them, How they play the game, Who is director, And also producer, Of this play. As we may, Guess the real hero, And also zero. --- 🔎 Analysis This poem reflects on identity, influence, and power. The poet asks the reader to: Believe in themselves as a hero, not reduce themselves to a “zero” by following a small group (a “gang”) that misleads. Though such groups exist, eventually they will be washed away or defeated. Life is seen as a play (drama) where someone directs and produces events. The challenge is to identify who the true hero is, and who is merely a zero pretending to have power. Theme: Struggle between truth and falsehood, individuality vs. blind following, and the search for the real hero in life’s drama. Tone: Philosophical, questioning, motivational. --- 🌸 Bengali Meaning (Translation) āύা⧟āĻ• (āĻļিāϰোāύাāĻŽ) āύিāϜেāĻ•ে āύা⧟āĻ• āĻ­েāĻŦো, āĻ•েāύ āĻļূāύ্āϝ āĻš...